我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 戴叔伦
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【苏溪亭】

戴叔伦 - []

苏溪亭上草漫漫,谁倚东十二阑。

燕子不归春事晚,一汀烟雨杏寒。

【苏溪亭】翻译文

苏溪亭边野草茁,遍地青青,已是暮春时节。在东吹拂中,斜倚阑干象《西洲曲》里的那人是谁呢?

燕子还没有回到旧窝,而美的春光已快要完了。迷蒙的烟雨笼罩着一片沙洲,料峭春中的杏,也失去了晴日下艳丽的容光,显得凄楚可怜。

网友完善【苏溪亭】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【苏溪亭】拼音版/注音版

sū xī tíng。

苏溪亭。

dài shū lún。

戴叔伦。

sū xī tíng shàng cǎo màn màn,

苏溪亭上草漫漫,

shuí yǐ dōng fēng shí èr lán。

谁倚东风十二阑。

yàn zi bù guī chūn shì wǎn,

燕子不归春事晚,

yī tīng yān yǔ xìng huā hán。

一汀烟雨杏花寒。

【苏溪亭】注释

暂无注译

网友完善【苏溪亭】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【苏溪亭】评析

这首诗的写作时间与《兰溪棹歌》相近。戴叔伦在唐德宗建中元年(公元780年)旧历五至次年春曾任东阳令,苏溪在今浙江省义乌市苏溪镇,与浙江省东阳市不远,这首诗大约是他在这段期间所作的。

网友完善【苏溪亭】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【苏溪亭】赏析

诗中所写的景是暮春之景,情是怨别之情。「苏溪亭上草漫漫」,写出地点和节候。野草茁,遍地青青,已是暮春时节。这时的溪边亭上,「春草碧色,春渌波」,最容易唤起人们的离愁别绪,正为下句中的倚阑人渲染了环境气氛。「谁倚东十二阑」,以设问的形式,托出倚阑人的形象。在东吹拂中,斜倚阑干的那人是谁呢?这凝眸沉思的身姿,多像《西洲曲》里的人:「鸿飞西洲,望郎上青楼。楼高望不见,尽日阑干头。阑干十二曲,垂手明玉。」

这位倚阑人眼中所见、心中所思的是什么呢?「燕子不归春事晚,一汀烟雨杏寒。」燕子还没有回到旧窝,而美的春光已快要完了。虽是眼中之景,却暗喻着心中之情:游子不归,红颜将老。「一汀烟雨杏寒」,正是「春事晚」的具体描绘。迷蒙的烟雨笼罩着一片沙洲,料峭春中的杏,也失去了晴日下艳丽的容光,显得凄楚可怜。这景色具体而婉曲地传出倚阑人无端的怅惘,不尽的哀愁。此写法,使无形之情因之而可见,无情之景因之而可思。宋人贺铸《青玉案·凌波不过横塘路》词里的警句:「试问闲愁都几许?一川烟草,絮,梅子黄时雨」,可能就是受到这首唐诗的启发的。

四句诗全是写景,而景语即情语,情景融浑无迹。诗人描写暮春景色浓郁而迷蒙,恰和倚阑人沉重而忧郁的心情契合相印,诗韵人情,隽永醇厚。

网友完善【苏溪亭】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【苏溪亭】辑评

暂无辑评

网友完善【苏溪亭】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

戴叔伦 - []

戴叔伦,唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民活的艰苦。论诗主张“诗家之景,蓝田日暖,良玉烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。今存诗二卷,多混入宋元明人作品,需要仔细辨伪。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

苏溪亭|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者戴叔伦 - 我爱学习网