我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 韦庄
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【喜迁莺】

韦庄 - []

人汹汹,鼓

【喜迁莺】翻译文

五更拂晓,晓朦胧,正是百官上朝时。街头人声鼎沸,鼓乐齐鸣,科举高中的士子衣袂襟袖迎飘飘,志得意,骑马直奔朝廷王。

衣,祥云路,衣上所绣的鸾凤绕身飞舞。彩色旌旗一队队绚烂上虹霓,绛红色仪仗一排排壮丽彩霞,引领着中举的士子去拜见皇后。

网友完善【喜迁莺】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【喜迁莺】拼音版/注音版

xǐ qiān yīng。

喜迁莺。

wéi zhuāng。

韦庄。

rén xiōng xiōng,

人汹汹,

gǔ。

鼓。

【喜迁莺】注释

汹汹:人声鼎沸,声势盛大。

五更:刚亮时,古代此刻朝

大罗:省作“大罗”,道家认为是最高的一层。据《西阳杂俎·卷二》载:道家三界诸数,三界外曰四人境,为常融、玉隆、梵度、贾奕四;四人外曰三清,即大赤、禹馀、清微;三清上曰大罗。唐·王维《送王尊师归蜀中拜扫》诗:“大罗上神仙客,濯锦江头柳春。”这里是指代朝廷。

“鸾凤绕身飞舞”句:形容身上衣著华美,绣有鸾凤彩画的衣衫迎起舞。

霓(ní):大气中有时跟虹同时出现的一种彩色光带。

旌(jīng):古代的一种旗子,旗杆顶上用五色羽毛做妆饰。

绛(jiàng):暗红色。

节:仪仗的一种。《史记·秦始皇本纪》:“衣服旄旌节旗皆上黑。”张守节《正义》曰:“旄节者,编旄为之,以像竹节。”

霓旌绛节:彩色的旌旗一队队上虹霓,绛红色的仪仗一排排彩霞呈现。

玉华帝,这里指皇帝。又解:玉华为仙女名,这里指皇后。

网友完善【喜迁莺】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【喜迁莺】评析

《喜迁莺·人汹汹》是晚唐五代词人韦庄的词作。这首词是就词牌本意发挥,写科举考试获胜者所受到王接见的特殊待遇。上阕二十三字,言朝王;下阕二十四字,写拜皇后。全词极写其盛况和举子的喜悦之情。

“人汹汹,鼓

网友完善【喜迁莺】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【喜迁莺】赏析

暂无赏析

网友完善【喜迁莺】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【喜迁莺】辑评

暂无辑评

网友完善【喜迁莺】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
【喜迁莺】作者韦庄的简介

韦庄 - []

韦庄,字端己,京兆杜陵(今陕西省西安市)人。晚唐政治家,诗人。广明元年(880年)韦庄在安应举,黄巢攻占安以后,与弟妹失散,浪迹涯。中和三年(883年)三,在洛阳写有篇歌行《秦妇吟》。昭宗乾宁元年(894年)进士,曾任校书郎、左补阙等职。乾宁四年(897年),李询为两川宣谕和协使,聘用他为判官。在四川时为王建掌书记,蜀开国制度皆庄所定,官至吏部尚书,同平章事,武成三年(910年)八,卒于成都林坊。葬白沙之阳。谥文靖。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

喜迁莺|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者韦庄 - 我爱学习网