我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 王建

雨过山村

王建 - []

雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。

妇姑相唤浴蚕去,闲着中庭栀子

雨过山村翻译文

雨中传来鸡鸣,山村里依稀一两户人家。村路竹溪之上,一条板桥斜横。

婆媳相唤。一起去选蚕种。只有那栀子开,独自摇曳庭院中。

网友补充:
    暂无!

雨过山村拼音版/注音版

yǔ guò shān cūn。

雨过山村。

wáng jiàn。

王建。

yǔ lǐ jī míng yī liǎng jiā,

雨里鸡鸣一两家,

zhú xī cūn lù bǎn qiáo xié。

竹溪村路板桥斜。

fù gū xiāng huàn yù cán qù,

妇姑相唤浴蚕去,

xián zhe zhōng tíng zhī zǐ huā。

闲着中庭栀子花。

雨过山村注释

竹溪:小溪旁着翠竹。

妇姑:嫂嫂和小姑。

相唤:互相呼唤。

浴蚕:古时候将蚕种浸在盐中,用来选出优良的蚕种,成为浴蚕。

闲着:一作「闲看」。

中庭:庭院中间。

栀子:常绿灌木,春夏开白,很香。

网友补充:
    暂无!

雨过山村评析

《雨过山村》是由唐代诗人王建所写的一首七言绝句。前两句通过对景物的描来表达山村的静谧。第三句写妇女冒雨浴蚕,表现农家之忙。第四句通过对的「闲」来反衬当地人的忙。全诗描绘了一幅清新秀丽的山村农忙图景。

网友补充:
    暂无!

雨过山村赏析

第一句中,「雨里鸡鸣一两家」。诗的开头就大有山村味。这首先与「鸡鸣」有关,「鸡鸣桑树颠」乃村居特征之一。在雨,晦明交替似的色,会诱得「鸡鸣不已」。但倘若是平原大坝,村落一般不会很小,一鸡打鸣会引来群鸡合唱。山村就不同了,地形使得居民点分散,即使成村,人户也不会多。「鸡鸣一两家」,恰写出山村的特殊味。

第二句中,「竹溪村路板桥斜」。果说首句已显出山村之「幽」,那么,次句就由曲径通幽的过程描写,显出山居的「深」来,并让读者随诗句的向导,体验了山行的趣味。在霏霏小雨中沿着斗折蛇行的小路一边走,一边听那萧萧竹韵,潺潺溪声,该有多称心。不觉来到一座小桥跟前。这是木板搭成的「板桥」。山民尚简,溪沟不大,原不必张扬,而从美的角度看,这一座板桥设在竹溪村路间,这竹溪村路配上一座板桥,却是然和谐的景致。

第三句中,「雨过山村」四字,至此全都有了。诗人转而写到农事:「妇姑相唤浴蚕去」。「浴蚕」,指古时用盐选蚕种。据《周礼》「禁原蚕」注引《蚕书》:「蚕为龙精,值大火(二)则浴其种。」于此可见这是在仲春时分。在这淳朴的山村里,妇姑相唤而行,显得多么亲切,作为同一家庭的成员,关系多么和睦,她们彼此招呼,似乎不肯落在他家之后。「相唤浴蚕」的时节,也必有「相唤牛耕」之事,只举一端,不难概见其余。那优美的雨景中添一对「妇姑」,似比着一双兄弟更有诗意。

第四句中,田家少闲,冒雨浴蚕,就把倍忙时节的农家气氛表现得更加够味。但诗人存心要锦上添,挥洒妙笔写下最后一句:「闲着中庭栀子」。事实上就是没有一个人「闲着」,但他偏不正说,却要从背、侧落笔。用「闲」衬忙,通过栀子之「闲」衬托人们都十分忙碌的情景。,兴味尤饶。同时诗人做入「栀子」,又丰富饱了诗意。雨浥栀子冉冉香,意象够美的。此外,须知此一名「同心」,诗中向来用作爱之象征,故少女少妇很喜采撷这种素色的朵。此诗写栀子无人采,主要在于表明春深农忙,似无关「同心」之意。但这恰从另一说明,农忙时节没有谈情说爱的「闲」功夫,所以那的这层意义便给忘记了。这含蓄不发的结尾,实在妙机横溢,摇曳姿。前人曾这样来评论这首诗的末句:「心思之巧,词句之秀,最易启人聪颖」。

全诗处处扣住山村景象,从景写到人,从人写到境;农事的繁忙,山村的神韵,皆蕴于一个「闲」字之中。它是全篇之「眼」,着此一字而境界全出。作者写雨过山村所见情景,富有诗情画意,又充劳动活的气息,同时也表达了一种对乡村活的喜爱之情。

网友补充:
    暂无!

雨过山村辑评

暂无辑评
网友补充:
    暂无!
雨过山村作者王建的简介

王建 - []

王建(卒年不详),字仲初,颍川(今河南许昌)人,唐朝诗人。出身寒微,一潦倒。曾一度从军,约46岁始入仕,曾任昭应县丞、太常寺丞等职。后出为陕州司马,世称王司马。约64岁为光州刺史。与张籍友善,乐府与张齐名,世称张王乐府。其诗题材广泛,活气息浓厚,思想深刻。善于选择有典型意义的人、事和环境加以艺术概括,集中而形象地反映现实,揭露矛盾。多用比兴、白描、对比等手法,常在结尾以重笔突出主题。体裁多为七言歌行,篇幅小。语言通俗凝练,富有民歌谣谚色彩。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

雨过山村|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者王建 - 我爱学习网