木兰花 · 乙卯吴兴寒食拼音版/注音版
mù lán huā yǐ mǎo wú xīng hán shí。
木兰花 · 乙卯吴兴寒食。
zhāng xiān。
张先。
lóng tóu zé měng wú ér jìng。
龙头舴艋吴儿竞。
sǔn zhù qiū qiān yóu nǚ bìng。
笋柱秋千游女并。
fāng zhōu shí cuì mù wàng guī,
芳洲拾翠暮忘归,
xiù yě tà qīng lái bù dìng。
秀野踏青来不定。
xíng yún qù hòu yáo shān míng。
行云去后遥山暝。
yǐ fàng shēng gē chí yuàn jìng。
已放笙歌池院静。
zhōng tíng yuè sè zhèng qīng míng,
中庭月色正清明,
wú shù yáng huā guò wú yǐng。
无数杨花过无影。
木兰花 · 乙卯吴兴寒食赏析
上片通过一组春游嬉戏的镜头,生动地反映出古代寒食佳节的热闹场面。
“龙头舴艋吴儿竞,笋柱秋千游女并。”这里有吴地青年的龙舟竞渡的场景,有游女成双成对笑玩秋千的画面。词一开头,不但写出了人数之众多,而且渲染了气氛之热烈。欢声笑语,隐约可闻。着一“竞”字既写出了划桨人的矫健和船行的轻疾,又可以想见夹岸助兴的喧天锣鼓和争相观看的男女老少。“芳洲拾翠暮忘归,秀野踏青来不定。”这里有芳洲采花、尽兴忘归的剪影,有秀野踏青,来往不绝的景象。以上四句,句句写景,句句写人,景中有人,人为景乐。这种浓墨重彩、翠曳红摇的笔墨,平添了许多旖旎春光,洋溢着节日的欢乐气息。
“行云去后遥山暝,已放笙歌池院静。”游女散后,远山渐渐昏暗下来;音乐停止,花园显得异常幽静。前句中着一“暝”字,突出远山色彩的暗淡,衬托出游人去后、夜幕降临的情景。后句中着一“静”字,渲染出笙歌已放、池院寂寥无人的气氛。
“中庭月色正清明,无数杨花过无影。”时已深夜,万籁俱寂,院中的月色正是清新明亮的时候,无数的柳絮飘浮空中,没有留下一丝儿倩影。写杨花在月下飘浮无影,既极言其小,更极言其轻。这里写“无影”是虚,写无声是实。这种无影有静的写法,令人玩味。月色清明,两句还寓情于景,反映出作者游乐一天之后,心情恬淡而又舒畅。词人虽年事已高,但生活情趣很高,既爱游春的热闹场面,又爱月夜的幽静景色。他白昼,与乡民同乐,是一种情趣;夜晚,独坐中庭,欣赏春宵月色,又是一种情趣。
词里表现作者喜爱白天游春的热闹场面,也欣赏夜深:人散后的幽静景色。反映出作者生命的活力仍然很旺盛,生活兴趣还是很高。上片句句景中有人,富有生活情趣。下片“中庭月色正清明,无数杨花过无影”是传诵的名句,后人认为是在“三影”名句之上。
-
暂无!
学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧: