我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 刘克庄
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【莺梭】

刘克庄 - []

掷柳迁乔太有情,交交时作弄机声。

洛阳三锦,多少工夫织得成。

【莺梭】翻译文

,黄莺飞鸣迅速,穿梭于园林之间,时而在柳树上,时而在乔木上,似乎对林间的一切都有着深厚的情感。黄莺的啼叫声就像踏动织布机时发出的声音一般。

洛阳三,百争奇鬭艳,竞相开放,犹锦绣。你看那些辛勤的黄莺正忙碌于园林之中,正是它们,费了多么大的工夫,才织成此壮丽迷人的春色啊!

网友完善【莺梭】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【莺梭】拼音版/注音版

yīng suō。

莺梭。

liú kè zhuāng。

刘克庄。

zhì liǔ qiān qiáo tài yǒu qíng,

掷柳迁乔太有情,

jiāo jiāo shí zuō nòng jī shēng。

交交时作弄机声。

luò yáng sān yuè huā rú jǐn,

洛阳三月花如锦,

duō shǎo gōng fū zhī dé chéng。

多少工夫织得成。

【莺梭】注释

掷柳:从柳枝上投掷下来,这里形容黄莺在柳枝间飞下时轻捷的样子。

迁乔:迁移到高大的乔木上。这里形容黄莺往上飞时轻快的样子。

交交:形容黄莺的鸣叫声。

弄机声:开动织布机发出的响声。

洛阳:今河南省洛阳市。

锦:开得像锦绣一样美丽。

织得成:织得出来,织得完。

网友完善【莺梭】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【莺梭】评析

这首诗描写了农历三期间,洛阳开似锦的美春光。诗的大意说:黄莺在柳林里像穿梭般地飞上飞下,穿来穿去,对春光有无限情意;不时地发出“交交”的鸣叫声,这声音又像开动织布机时的响声。农历三季节,洛阳的儿万紫千红,开得同锦绣一般美丽,这些彩锦不知得用多少功夫才能织得出来。

这是一首描写春的作品。全诗中没有一个春字,而洛阳春锦绣一样的美丽景色却跃然纸上。诗在这里选取了莺鸟和柳树两种素材。鸟儿在丝丝的柳绦中飞舞,让人很容易得想起丝线织成的绣品,而嘈杂的鸟鸣声也像机器的声音,因此和莺梭这个题目很贴切。后一句有点同情下层劳动人民的意思,洛阳那么大,莺鸟竟然将它装点得五彩斑斓,那要飞得非常久,非常多的功夫。而三的洛阳也是因为有手工业者辛勤劳动才使人们能衣着亮丽,使三的洛阳真正艳丽似锦绣的。

黄莺在这里是被赞美的,它的勤劳换来了洛阳的美丽,而这里果没有春的力量,鸟儿固然不会飞来编织锦绣,柳树的枝条也没有翠绿的颜色,织起来也就不会那么艳丽了。所以赞美黄莺其实就是在赞美春的勃勃机,赞美春带来了万物的欣欣向荣。诗人心中对春的崇敬之情,通过“多少功夫织得成”来表达,一句感叹将情绪宣泄了出来,和前的诗句相辅相成,浑然一体。

这首诗善于用明暗的比喻。把柳莺的飞下飞上喻为莺梭,把它的“交交”鸣叫声喻作机声,把洛阳盛开的儿喻作锦绣,这些比喻形象、动、传神。在古代写景咏物的小诗中,这也是很有名的一首。

网友完善【莺梭】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【莺梭】赏析

暂无赏析

网友完善【莺梭】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【莺梭】辑评

暂无辑评

网友完善【莺梭】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
【莺梭】作者刘克庄的简介

刘克庄 - []

南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

莺梭|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者刘克庄 - 我爱学习网