我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 戴复古
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【水调歌头 · 题李季允侍郎鄂州吞云楼】

戴复古 - []

轮奂半上,胜概压南楼。筹边独坐,岂欲登览快双眸。浪说胸吞云梦,直把气吞残虏,西北望神州。百载一机会,人事恨悠悠。

骑黄鹤,赋鹦鹉,谩流。岳王祠畔,杨柳烟锁古今愁。整顿乾坤手段,指授英雄方略,雅志若为酬。杯不在手,双恐惊秋。

【水调歌头 · 题李季允侍郎鄂州吞云楼】翻译文

高敞华美的楼阁矗立半,南楼的胜概也不能同它比肩。你独坐阁上筹策御边,不单是为了足观景的快感。别止说胸中能吞纳云梦的幅员,你的浩气直把残剩的金虏尽行席卷,朝着西北时时眺望沦陷的中原。千载难逢的战机就在眼前,只可叹人事上总有无止尽的恨憾。

王子安在这里骑鹤登仙,祢衡在这里写下《鹦鹉》的赋篇,都已算不上什么流事件。看岳王祠畔杨柳烟,古往今来的愁意凝聚不散。你的手段足以去再造河山,你的方略足以向英雄授传,可高尚的抱负又何从施展?果手中不时时举起盏,只怕会惊异地发现,两上已是秋一片。

网友完善【水调歌头 · 题李季允侍郎鄂州吞云楼】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【水调歌头 · 题李季允侍郎鄂州吞云楼】拼音版/注音版

shuǐ diào gē tóu tí lǐ jì yǔn shì láng è zhōu tūn yún lóu。

水调歌头 · 题李季允侍郎鄂州吞云楼。

dài fù gǔ。

戴复古。

lún huàn bàn tiān shàng,

轮奂半天上,

shèng gài yā nán lóu。

胜概压南楼。

chóu biān dú zuò,

筹边独坐,

qǐ yù dēng lǎn kuài shuāng móu。

岂欲登览快双眸。

làng shuō xiōng tūn yún mèng,

浪说胸吞云梦,

zhí bǎ qì tūn cán lǔ,

直把气吞残虏,

xī běi wàng shén zhōu。

西北望神州。

bǎi zài yī jī huì,

百载一机会,

rén shì hèn yōu yōu。

人事恨悠悠。

qí huáng hè,

骑黄鹤,

fù yīng wǔ,

赋鹦鹉,

mán fēng liú。

谩风流。

yuè wáng cí pàn,

岳王祠畔,

yáng liǔ yān suǒ gǔ jīn chóu。

杨柳烟锁古今愁。

zhěng dùn qián kūn shǒu duàn,

整顿乾坤手段,

zhǐ shòu yīng xióng fāng lüè,

指授英雄方略,

yǎ zhì ruò wéi chóu。

雅志若为酬。

bēi jiǔ bù zài shǒu,

杯酒不在手,

shuāng bìn kǒng jīng qiū。

双鬓恐惊秋。

【水调歌头 · 题李季允侍郎鄂州吞云楼】注释

调歌头:词牌名。唐朝大曲有《调歌》,据《隋唐嘉话》,为隋炀帝凿汴河时所作。宋乐入“中吕调”,见《碧鸡漫志》卷四。凡大曲有“歌头”,此殆裁截其首段为之。九十五字,前后片各四平韵。亦有前后片两六言句夹叶仄韵者,有平仄互叶几于句句用韵者。

李季允:名植。曾任礼部侍郎,沿江制置副使并知鄂州(今湖北武昌)。

轮奂:高大华美。

南楼:在湖北鄂城县南。

独坐:一个人坐着。

快:快感。

西北望神州:朝着西北时时眺望沦陷的中原。

百载:百年。谓时间久。

骑黄鹤:词出崔颢诗“昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。”

赋鹦鹉:吞云楼近鹦鹉洲,东汉名士祢衡曾在洲上作《鹦鹉赋》。

流:犹遗;流余韵。

岳王祠:惨在秦桧手中的抗金名将岳飞的祠堂。直至宋宁宗时才追封为鄂王、建立祠庙。

烟锁:烟雾笼罩

整顿:整饬,整治。

乾坤:称地。

指授:指导;传授。

方略:计划;权谋;策略。

雅志:平素的意愿。

惊秋:秋令蓦地来到。

网友完善【水调歌头 · 题李季允侍郎鄂州吞云楼】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【水调歌头 · 题李季允侍郎鄂州吞云楼】评析

暂无评析

网友完善【水调歌头 · 题李季允侍郎鄂州吞云楼】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【水调歌头 · 题李季允侍郎鄂州吞云楼】赏析

“轮奂半上,胜概压南楼。”开篇突兀而起。紧扣题目,描写吞云楼的胜概。巍巍高楼,直耸云,华美、壮观。第一句是作者站在远处仰望云端,直抒赞赏之情,是正描写楼之高耸入云。第二句用对比手法,说吞云楼的雄姿胜概足以压倒武昌黄鹤山上的南楼。这个对比很巧妙,“南楼”是诗词中常提及的名胜,其中有一个著名典故。《世说新语·容止》记载:“庾太尉(亮)在武昌,秋夜气佳景清,使吏殷浩、王胡之之徒登南楼理咏。音调始遒,闻函道中有屐声甚厉,定是庾公。俄而率左右十许人步来,诸贤欲起避之,公徐云:‘诸少住,老子于此处兴复不浅。’因便据胡床与诸人咏谑,竟坐甚得任乐。”庾亮是东晋声名赫赫的人物,拥重兵镇武昌,号征西将军。李季允身份、职务与庾亮有某些相近,作者言吞云楼胜压南楼,言下有李季允胜过庾亮之意,这不免有些夸大,但是应酬之作中的常见现象。然而词人却不停留于一般的恭维,笔势出人意外地来了一个逆转:“筹边独坐,岂欲登览快双眸”。此巍峨华美的楼,登临纵目,自然是赏心乐事;然而对李侍郎来说,重任在身,也没有观赏景的闲情。李侍郎即使登楼,也是为了观察地形,然后独坐苦苦思索破敌大计,这又暗与当年庾亮登南楼的流雅事对比,衬托出今日李侍郎的一片忧国忠心。

接着这层意思,进一步借楼写人。在司马相《子虚赋》中,有位齐国乌有先对楚国使者子虚夸说齐地广大,并形容道:“吞若云梦(楚地广阔的大泽)者八九,于其胸中曾不蒂芥。”在这首词中,戴复古更翻进一层说:“浪说胸吞云梦,直把气吞残虏,西北望神州。”登上这样的高楼,感到“胸吞云梦”,从这里北望中原,简直有气吞残虏(指金兵)的气概。从此句开始词的现实性逐渐显露出来,作者写此词决不仅仅是为了赞美它的雄伟或恭维楼的建造者,而是为了抒写登楼后“西北望神州”,胸中一腔收复失地的豪情。这里,作者巧妙地化用《子虚赋》语,点出“吞云”楼名的来源,同时也就写出它直入云霄的雄姿,更进一步传楼之神,楼之神即人之神,李侍郎及词人自己抗金的壮志亦可“吞云”。

词写到这里,已将“气吞残虏”的豪情抒写得淋漓尽致,突然文势作了一个大幅度的跌宕:“百载机会,人事恨悠悠。”词作于1221年,渡江已近百年,终于有了与金作战接连获胜的大形势,可谓“百年一机会”,可是苟且偷安的南宋朝廷却不能抓住这个机会,一举收复中原,眼见胜势渐去,英雄亦失去了建功立业、实现抱负的契机,所以词人不禁叹道:“人事恨悠悠”。

词的下片便是将景、情和历史陈迹融为一体,继续抒发“人事恨悠悠”的感慨。从吞云楼上放眼望去,江山胜迹,尽收眼底,望着远处的黄鹤楼想起唐诗人崔颢的诗句:“昔人已乘黄鹤去,此地空馀黄鹤楼,黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠”,而归结到“日暮乡关何处是,烟波江上使人愁”的悲感。那白浪接的江中有一片绿地,正是鹦鹉洲。这个画的地方,汉代文学家祢衡在此作出文采惊人的词赋,而有“顾六翮之残毁,虽奋迅其焉”之叹息。古人的流遗韵,依稀还在,却已不可追寻。再向那黄鹄山下看,那里添了新景。郁郁葱葱的杨柳在旌忠坊岳王祠畔,在那烟笼雾罩之中,深锁着他“十年之力废于一旦”及忠而见杀的遗恨,当年抗金名将岳飞为了“收拾旧山河”,竟至饮恨惨于投降派的屠刀之下这等悲壮的事,出无限感慨。借岳飞抗金宏愿实现作者自己壮志未酬之愁。直至今日,中原仍在陷落中,活着的人何以慰忠魂。因此词人又调转笔来,寄厚望于李侍郎“整顿乾坤手段,指授英雄方略”了。同时作者又感到收复中原这项事业的艰巨,心凄怆。还是让我们来干一杯吧,果没有来解忧,秋起时,真要愁得双都变白了。

网友完善【水调歌头 · 题李季允侍郎鄂州吞云楼】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【水调歌头 · 题李季允侍郎鄂州吞云楼】辑评

暂无辑评

网友完善【水调歌头 · 题李季允侍郎鄂州吞云楼】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

戴复古 - []

戴复古,字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。台黄岩(今属浙江台州)人。一不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗影响,兼具江西诗派格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

水调歌头 · 题李季允侍郎鄂州吞云楼|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者戴复古 - 我爱学习网