我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 高鼎
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【村居】

高鼎 - []

莺飞二,拂堤杨柳醉春烟。

儿童散学归来早,忙趁东放纸鸢。

【村居】翻译文

农历二,村子前后的青草已经渐渐发芽,黄莺飞来飞去。杨柳披着的绿枝条,随摆动,像在轻轻地抚摸着堤岸。在泽和草木间蒸发的汽,同烟雾般凝集着。杨柳似乎都陶醉在这浓丽的景色中。村里的孩子们放了学急忙跑回家,趁着东筝放上蓝

网友完善【村居】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【村居】拼音版/注音版

cūn jū。

村居。

gāo dǐng。

高鼎。

cǎo zhǎng yīng fēi èr yuè tiān,

草长莺飞二月天,

fú dī yáng liǔ zuì chūn yān。

拂堤杨柳醉春烟。

ér tóng sàn xué guī lái zǎo,

儿童散学归来早,

máng chèn dōng fēng fàng zhǐ yuān。

忙趁东风放纸鸢。

【村居】注释

村居:在乡村里居住时见到的景象。

杨柳拂堤:像杨柳一样抚摸堤岸。

醉:迷醉,陶醉。

春烟:春泽、草木间蒸发形成的烟雾般的汽。

散学:放学。

纸鸢:泛指筝,它是一种纸做的形状像老鹰的筝。鸢,老鹰。

网友完善【村居】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【村居】评析

《村居》是由清代诗人高鼎晚年归隐于上饶地区,闲居农村时所写的一首七言绝句。《村居》描写了诗人居住在乡村时因春来临而喜悦,所见到的春景象和放学后孩子们放筝的情景。

网友完善【村居】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【村居】赏析

首联写时间和自然景物。动地描写了春时的大自然,写出了春日农村特有的明媚、迷人的景色。早春二,小草出了嫩绿的芽儿,黄莺在上飞着,欢快地歌唱。堤旁的柳树的枝条,轻轻地拂着地,仿佛在春的烟雾里醉得直摇晃。「草莺飞」四个字,把春在的景物写活,使读者仿佛感受到那种万物复苏、欣欣向荣的气氛,读者的眼前也像涌动着春的脉搏。

颔联写村中的原野上的杨柳,「拂」,「醉」,把静止的杨柳人格化了。枝条柔软而细,轻轻地拂扫着堤岸。春日的大地艳阳高照,烟雾迷蒙,微中杨柳左右摇摆。诗人用了一个「醉」字,写活了杨柳的娇姿;写活了杨柳的柔态;写活了杨柳的神韵。这是一幅典型的春景图。

颈联和尾联写人物活动。描述了一群活泼的儿童在大的春光里放筝的动情景。孩子们放学早,趁着刮起的东,放起了筝。儿童正处在人早春,儿童的欢声笑语,兴致勃勃地放筝,使春更加机勃勃,富有朝气。儿童、东、纸鸢,诗人选写的人和事为美的春光平添了几分机和希望。结尾两句由前两句的物写到人,把早春的迷人渲染得淋漓尽致。

《村居》这首诗写的是诗人居住农村亲眼看到的景象,诗人勾画出一幅机勃勃,色彩缤纷的「乐春图」。全诗充活情趣,诗情画意。诗人采用了动静结合的手法,将早春二的勃勃机展露无遗。本诗落笔明朗,用词洗练。全诗洋溢着欢快的情绪,字里行间透出了诗人对春来临的喜悦和赞美。

网友完善【村居】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【村居】辑评

瞿佑《归田诗话》:纤媚晚唐,不俗,故别。

许梿《文絮笺注》:体物浏亮,斯为不负。

网友完善【村居】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
【村居】作者高鼎的简介

高鼎 - []

高鼎,清代后期诗人。字象一,又字拙吾,仁和(今浙江省杭州市)人。高鼎劲活在鸦片战争之后,大约在咸丰年间(1851~1861),其人无甚事迹,其诗也多不合那个时代,一般人提到他,只是因为他写了一首有关放筝的《村居》。著作有《拙吾诗稿》等。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

村居|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者高鼎 - 我爱学习网