我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 杨万里
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【昭君怨 · 赋鬆上鸥】

杨万里 - []

偶听松梢扑鹿。知是沙鸥来宿。稚子莫喧哗。恐惊他。

俄顷忽然飞去。飞去不知何处。我已乞归休。报沙鸥。

【昭君怨 · 赋鬆上鸥】翻译文

偶尔听到窗外松树上拍打翅膀扑扑鹿鹿的声音,知道沙鸥在夜宿,十分惊喜。小孩子声音小一些,别惊动了鸥鸟。

不一会儿工夫,沙鸥突然振翅远飞,不知道它落到何处去了。告诉沙鸥,我已经向朝廷提出请求,要辞官归隐了。

网友完善【昭君怨 · 赋鬆上鸥】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【昭君怨 · 赋鬆上鸥】拼音版/注音版

zhāo jūn yuàn fù sōng shàng ōu。

昭君怨 · 赋松上鸥。

yáng wàn lǐ。

杨万里。

ǒu tīng sōng shāo pū lù。

偶听松梢扑鹿。

zhī shì shā ōu lái sù。

知是沙鸥来宿。

zhì zǐ mò xuān huá。

稚子莫喧哗。

kǒng jīng tā。

恐惊他。

é qǐng hū rán fēi qù。

俄顷忽然飞去。

fēi qù bù zhī hé chǔ。

飞去不知何处。

wǒ yǐ qǐ guī xiū。

我已乞归休。

bào shā ōu。

报沙鸥。

【昭君怨 · 赋鬆上鸥】注释

怨:词牌名,又名《宴西园》、《一痕沙》。四十字,全阕四换韵,两仄两平递转,上下片同。

诚斋:杨万里书房的名字。

已而:后来。

扑鹿:状声音。张志和《渔父》:“惊起鸳鸯扑鹿飞。”

稚子:幼子;小孩。

喧哗:声音大而杂乱。

俄倾:片刻;一会儿。

归休:辞官退休;归隐。

报沙鸥:沙鸥,栖息于沙滩、沙洲上的鸥鸟。《文选》卷三十一江淹《杂体诗》“拟张绰”,李善注引《庄子》:“上有人鸥鸟者,旦而之上,从鸥鸟游,鸥鸟至者百数。其父曰:‘吾闻鸥从汝游,试取来,吾从玩之。’曰:’诺。‘明旦之上,鸥鸟舞而不下。“今本无之。《列子·黄帝篇》略同。人无机心,能感动异类,称”鸥鸟忘机“本此。这里意谓自己志在隐居,约沙鸥为伴,今即将实行,故告知它。曹松《赠方干》二之二:”他时莫为三征起,门外沙鸥解笑。“本词似用此意。黄庭坚《登快阁》:”万里归船弄笛,此心吾与白鸥盟。“

网友完善【昭君怨 · 赋鬆上鸥】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【昭君怨 · 赋鬆上鸥】评析

《昭怨·赋松上鸥》是南宋词人杨万里创作的一首词。词上片写作者静坐书室,意外地听窗外松树上有沙鸥前来投宿,十分惊喜。下片写鸥鸟远飞,词人不免怅然若有失,进而将鸥鸟人格化,与之沟通思想,借以抒发心志。词借沙鸥写作者绝意官场,愿与沙鸥为盟的心志。词语言通俗,笔致灵动,带有诚斋体的幽默趣。

网友完善【昭君怨 · 赋鬆上鸥】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【昭君怨 · 赋鬆上鸥】赏析

题目《赋松上鸥》说明,这是一首咏物词。上片写作者静坐书室,意外地听窗外松树上有沙鸥前来投宿,十分惊喜。“偶听松梢扑鹿”,“偶”字意即偶然地,或者说是意料之外地,“扑鹿”是象声词。首句说,他偶然听到门前松树梢上有飞鸟拍打翅膀的“扑鹿”声,凭着活经验,他“知是沙鸥来宿”。首二句无丝毫的渲染与夸饰,似乎是简单地平铺直叙,但只要稍稍揣摩,便不难发现,这十二个字既写出了环境的寂静,又写出了树上鸥鸟的活动,从字看,人未见形,鸥未露体,而在读者的意念中,却分明“看”到作者凝神谛听的神态,“听”到沙鸥抖动翅膀的扑扑鹿鹿的声音,这足以说明,这两句近似口语的话,并非随意信手写来,而是经过认真推敲锤炼而得,因此颇为传神。

“稚子莫喧哗,恐惊他。”沙鸥前来投宿,作者无限欣喜,他小心翼翼地向正在玩耍的孩子们示意,告诫他们不要吵闹,恐怕惊吓了鸥鸟。这两句于字里行间透露出作者对沙鸥这种鸟儿非常喜欢,同时表现了作者对活的热爱,而且增加了本词的活气息。“莫”字和“恐”字表达出作者对沙鸥由衷的喜爱。

下片写鸥鸟远飞,词人不免怅然若有失,进而将鸥鸟人格化,与之沟通思想,借以抒发心志。“俄顷忽然飞去,飞去不知何处?”作者正因为沙鸥落在“诚斋”门前松树上高兴,转瞬间沙鸥忽然振翅远飞,作者深感失望,先前的激情顿时冷落下来。“不知何处”说明作者对鸥鸟十分记挂,对一片空虚的茫茫夜空,他万分焦虑,却又无可何。两句中“飞去”二字重复使用,这种手法在现代修辞学上称为“顶真”,因为用得恰切自然,所以读起来丝毫没有重复的感觉。

“我已乞归休,报沙鸥。”结尾两句,作者和盘托出心志,把自己辞官归隐的事告诉沙鸥,表述了他期望求得沙鸥“理解”的心情。据《宋史》记载,杨万里期被贬,愤而辞官家居,临终前曾有“韩佗胄奸臣,专权无上,动兵残民,谋危社稷。吾头颅许,报国无路,惟有孤愤!”的话,说明他因为报国无门,又不被人理解,忧愤至。本词把沙鸥视为“知己”,寄托自己的感情,其意也在于排解内心的苦闷。

网友完善【昭君怨 · 赋鬆上鸥】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【昭君怨 · 赋鬆上鸥】辑评

暂无辑评

网友完善【昭君怨 · 赋鬆上鸥】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

杨万里 - []

杨万里,字廷秀,号诚斋。汉族江右民系,吉州吉(今江西省吉县黄桥镇湴塘村)人。南宋著名文学家、爱国诗人、官员,与陆游、尤袤、范成大并称“南宋四大家”、“中兴四大诗人”,光宗曾为其亲书“诚斋”二字,学者称其为“诚斋先”。官至宝谟阁直学士,封庐陵郡开国侯,卒赠光禄大夫,谥号文节。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

昭君怨 · 赋鬆上鸥|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者杨万里 - 我爱学习网