【稚子弄冰】翻译文
清晨,满脸稚气的小孩,将夜间冻结在盘中的冰块脱下,提在手中,轻轻敲打,冰块发出穿林而过的响声,当欣赏者正醉心于那穿林而过的响声时,忽然却听到了另一种声音--冰块落地,发出了如玻瓈破碎的声音。
网友完善【稚子弄冰】的翻译文:
-
暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!
【稚子弄冰】拼音版/注音版
zhì zǐ nòng bīng。
稚子弄冰。
yáng wàn lǐ。
杨万里。
zhì zǐ jīn pén tuō xiǎo bīng,
稚子金盆脱晓冰,
cǎi sī chuān qǔ dāng yín zhēng。
彩丝穿取当银钲。
qiāo chéng yù qìng chuān lín xiǎng,
敲成玉磬穿林响,
hū zuò bō lí suì dì shēng。
忽作玻璃碎地声。
【稚子弄冰】注释
稚子:指幼稚、天真的孩子。
脱晓冰:在这里指儿童晨起,从结成坚冰的铜盆里剜冰。
钲:指古代的一种像锣的乐器。
磬(qìng):四声古代打击乐器,形状像曲尺,用玉、石制成,可以悬挂在墙上。
玻璃:一作“玻瓈”。指古时候的一种天然玉石,也叫水玉,并不是现在的玻璃。
网友完善【稚子弄冰】的注释:
-
暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!
【稚子弄冰】评析
《稚子弄冰》是南宋诗人杨万里所作。全诗四句,从小孩幼稚嗜玩的心理特征切入,为读者描绘了一幅稚气满纸而又诗意盎然的“脱冰作戏”的场景。
网友完善【稚子弄冰】的评析:
-
暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!
【稚子弄冰】赏析
全诗摄取瞬间快景避开直接描写,用生动形象的“穿林”响声和贴切的比喻,用老者的眼光开掘稚子的情趣。
诗中孩子弄冰的场景,充满了乐趣:心态上,寒天“弄冰”,童心炽热;色泽上,“金”盘“彩”丝串“银”冰;形态上,是用“金盘”脱出的“银钲”,圆形;声音上,有“玉罄穿林响”的高亢,忽又转作“玻瓈碎地声”的清脆。全诗形色兼具以感目,声意俱美以悦耳赏心,绘声绘色地表现出儿童以冰为钲、自得其乐的盎然意趣。
全诗突出一个“稚”字。稚气和乐趣能使儿童忘却严冬的寒冷,保持他一如既往的活力和快乐。孩童与老人在心理特征上有诸多的相通之处,唯其如此,孩童的“脱冰作戏”的场景在老人的眼里才有依依情趣。
正是以这种老少相通的心理特征为审美基点,杨万里通过“以稚为老”的手法使童趣化为诗趣,一方面从稚子的心理出发,描写“脱冰”的动作细节;另一方面基于世人的心理去感受,欣赏其行为细节,这样孩童的稚气与老人的“天真”相映成趣,融为形之于笔端的盎然诗意。诗人发自内心地尊重儿童的天真,才能把孩子玩冰的情趣描绘得如此真切酣畅。
网友完善【稚子弄冰】的赏析:
-
暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!
杨万里,字廷秀,号诚斋。汉族江右民系,吉州吉水(今江西省吉水县黄桥镇湴塘村)人。南宋著名文学家、爱国诗人、官员,与陆游、尤袤、范成大并称“南宋四大家”、“中兴四大诗人”,光宗曾为其亲书“诚斋”二字,学者称其为“诚斋先生”。官至宝谟阁直学士,封庐陵郡开国侯,卒赠光禄大夫,谥号文节。
学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧: