我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 卢梅坡
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【雪梅(其二)】

卢梅坡 - []

有梅无不精神,有无诗俗了人。

日暮诗成,与梅并作十分春。

【雪梅(其二)】翻译文

只有梅没有的话,看起来没有什么精神气质。果下了却没有诗文相合,也会非常的俗气。当在冬傍晚夕阳西下写了诗,刚空又下起了。再看梅争相绽放,像春一样艳丽多姿,气蓬勃。

网友完善【雪梅(其二)】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【雪梅(其二)】拼音版/注音版

xuě méi qí èr。

雪梅(其二)。

lú méi pō。

卢梅坡。

yǒu méi wú xuě bù jīng shén,

有梅无雪不精神,

yǒu xuě wú shī sú le rén。

有雪无诗俗了人。

rì mù shī chéng tiān yòu xuě,

日暮诗成天又雪,

yǔ méi bìng zuò shí fēn chūn。

与梅并作十分春。

【雪梅(其二)】注释

日暮:指太阳快落山的时候,傍晚。

十分春:全部的春

网友完善【雪梅(其二)】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【雪梅(其二)】评析

梅》是宋代诗人卢梅坡的两首诗,此诗为其二。只有梅没有,梅就显得没有神韵,但是,有了陪伴梅,而观赏梅的人不会作诗来批判它们,那他也还是个俗人。已晚了,刚刚写一首赞美它们的诗,又下下来了,梅、、诗三者合在一起构成了最美的景色。

网友完善【雪梅(其二)】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【雪梅(其二)】赏析

此诗主要写梅与以及它们与诗之间的关系。首句写梅与之间的关系,因为梅令人佩服的主要特点是不畏严寒,越大就越能显示出梅的这一特点,相反在和日丽的情况下,就难以表现梅的这一特点,所以说“有梅无不精神”。

次句写与诗之间的关系。下的时候,俗人是很难发现其中的诗意而创作诗歌的;即使是诗人,果缺乏雅兴,同样也写不出诗歌,这同俗人也没有什么差别,所以说“有无诗俗了人”。

后两句写梅、与诗之间的关系,梅早就开放了,因为没下,所以还缺乏诗意。直到日暮时分,空中纷纷扬扬地飘起了,梅的映衬下变得精神焕发,而有了梅的点缀,也变得丰富多彩,妙趣横对此情此景,诗人也诗兴大发,两首诗一挥而就。

梅、与诗共同使得春意昂然。需要说明的是第三句容易让人误解成“作完了诗,下起了大”,实际的情况是触景情,下起了大,才写成了诗。诗的题目是《梅》,不能说还没下,就将咏的诗写了。“诗成”之所以放在“”的前,是因为受到诗歌格律的限制。

这两首诗阐述了梅、、诗三者的关系,三者缺一不可,只有三者结合在一起,才能组成最美丽的春色。诗人认为果只有梅独放而无飞落梅,就显不出春光的韵味;若使有梅有而没有诗作,也会使人感到不雅。从这首诗中,可看出诗人赏、赏梅、吟诗的痴迷精神以和高雅的审美情趣。

网友完善【雪梅(其二)】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【雪梅(其二)】辑评

暂无辑评

网友完善【雪梅(其二)】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

卢梅坡 - []

卢梅坡,宋朝末年人,具体生卒年、生平事迹不详,存世诗作也不多,与刘过是朋友,以两首雪梅诗留名千古。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

雪梅(其二)|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者卢梅坡 - 我爱学习网