我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 林逋
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【山园小梅二首(其一)】

林逋 - []

众芳摇落独暄妍,占尽情向小园。

疏影横斜清浅,暗香浮动黄昏。

禽欲下先偷眼,粉蝶知合断魂。

幸有微吟可相狎,不须檀板共金樽。

【山园小梅二首(其一)】翻译文

落尽后只有梅绽放得那么美丽、明艳,成为小园中最美丽的景梅枝在上映照出稀疏的倒影,淡淡的芳香在下的黄昏中浮动飘散。冬的鸟要停落在梅枝上先偷偷观看,夏日的蝴蝶果知道这梅的美丽应该惭愧得去。幸可以吟诗与梅亲近,既不需要拍檀板歌唱,也不用金樽饮助兴。

网友完善【山园小梅二首(其一)】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【山园小梅二首(其一)】拼音版/注音版

shān yuán xiǎo méi èr shǒu qí yī。

山园小梅二首(其一)。

lín bū。

林逋。

zhòng fāng yáo luò dú xuān yán,

众芳摇落独暄妍,

zhàn jǐn fēng qíng xiàng xiǎo yuán。

占尽风情向小园。

shū yǐng héng xié shuǐ qīng qiǎn,

疏影横斜水清浅,

àn xiāng fú dòng yuè huáng hūn。

暗香浮动月黄昏。

shuāng qín yù xià xiān tōu yǎn,

霜禽欲下先偷眼,

fěn dié rú zhī hé duàn hún。

粉蝶如知合断魂。

xìng yǒu wēi yín kě xiāng xiá,

幸有微吟可相狎,

bù xū tán bǎn gòng jīn zūn。

不须檀板共金樽。

【山园小梅二首(其一)】注释

暄(xuān)妍:景物明媚鲜丽,这里是形容梅

疏影横斜:梅疏疏落落,斜横枝干投在中的影子。疏影,指梅枝的形态。

暗香浮动:梅散发的清幽香味在飘动。

黄昏:指色朦胧,与上句“清浅”相对应,有双关义。

禽:羽毛白色的禽鸟。根据林逋“梅妻鹤子”的趣称,理解为“白鹤”更佳。

偷眼:偷偷地窥看。

合:应该。断魂:形容神往,犹指销魂。

狎(xiá):玩赏,亲近。

檀(tán)板:檀木制成的拍板,歌唱或演奏音乐时用以打拍子。这里泛指乐器。

金樽(zūn):豪华的杯,此处指饮

网友完善【山园小梅二首(其一)】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【山园小梅二首(其一)】评析

《山园小梅二首》是宋代诗人林逋的组诗作品。这是两首咏物诗,其中第一首历来极为读者称道赞赏。此诗开头先写梅的品质不同凡。颔联二句历来被读者誉为咏梅的绝唱。在这一联诗中,从姿态和香气上完美地表现出梅的淡雅和娴静。颈联从禽、粉蝶对梅的态度,侧加强前一联描绘出来的梅的美。最后说可以亲近梅的,幸喜还有低吟诗句那样的清雅,而不须要宴歌舞这样的豪华。作者在这里赋予梅以人的品格,作者与梅的关系达到了精神上的无间契合。全诗着意写意传神,采用侧烘托的方法,渲染梅清绝高洁的骨,极富神韵。

网友完善【山园小梅二首(其一)】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【山园小梅二首(其一)】赏析

林逋种梅养鹤成癖,终身不娶,世称“梅妻鹤子”,所以他眼中的梅含波带情,笔下的梅更是引人入胜。

此诗一开端就突写作者对梅的喜爱与赞颂之情:“众芳摇落独暄妍,占尽情向小园”,它是在百凋零的严冬迎着寒昂然盛开,那明丽动人的景色把小园的光占尽了。一个“独”字、一个“尽”字,充分表现了梅独特的活环境、不同凡响的性格和那引人入胜的韵。作者虽是咏梅,实则是他“弗趋荣利”、“趣向博远”思想性格的真实写照。苏轼曾在《书林逋诗后》说;“先可是绝伦人,神清骨冷无俗。”其诗正是作者人格的化身。

颔联是最为世人称道的,它为人们送上了一幅优美的山园小梅图。这一联简直把梅的气质姿写尽绝了,它神清骨秀,高洁端庄,幽独超逸。上句轻笔勾勒出梅之骨,下句浓墨描摹出梅之韵,“疏影”、“暗香”二词用得极,它既写出了梅不同于牡丹、芍药的独特形成;又写出了它异于桃李浓郁的独有芬芳。极真实地表现诗人在朦胧色下对梅清幽香气的感受,更何况是在黄昏下的清澈边漫步,那静谧的意境,疏淡的梅影,缕缕的清香,使之陶醉。“横斜”传其妩媚,迎而歌;“浮动”言其款款而来,飘然而逝,颇有仙道骨。“清浅”显其澄澈,灵动温润。“暗香”写其无形而香,随而至,同捉迷藏一样富有情趣;“黄昏”采其美妙背景,从时间上把人们带到一个“上柳梢头,人约黄昏后”的动人时刻,从空间上把人们引进一个“落霞与孤鹜齐飞,秋一色”似的迷人意境。首联极目聘怀,颔联凝眉结思。林逋这两句诗也并非是臆想出来的,他除了有活实感外,还借鉴了前人的诗句。

五代南唐江为有残句:“竹影横斜清浅,桂香浮动黄昏。”这两句既写竹,又写桂。不但未写出竹影的特点,且未道出桂的清香。因无题,又没有完整的诗篇,未能构成了一个统一和谐的主题、意境,感触不到主人公的激情,故缺乏感人力量。而林逋只改了两字,将“竹”改成“疏”,将“桂”改成“暗”,这“点睛”之笔,使梅形神活现,可见林逋点化诗句的才华。

上二联皆实写,下二联虚写。

作者写尽梅姿质后,掉转笔头,从客观上着意泻染:“禽欲下先偷眼,粉蝶知合断魂。”前句极写白鹤爱梅之甚,它还未来得及飞下来赏梅,就迫不及待地先偷看梅几眼。“先偷眼”三字写得很是传神,作者对现实事物的观察是非常细致的。后句则变换手法,用设想之词,来写假托之物,意味深邃。而“合断魂”一词更是下得凄苦凝重,因爱梅而至销魂,这就把蝴蝶对梅的喜爱夸张到了顶端。通过颈联的拟人化手法,从而更进一步衬托出作者对梅的喜爱之情和幽居之乐。联中那不为人经意的“”、“粉”二字,也实是经诗人精心择取,用来表现他高洁情操和淡远的趣味。

以上三联,作者是把梅当作主体,诗人的感情是通过议论、叙述、拟人等手法隐曲地体现在咏梅之中。至尾联主体的梅转化为客体,成为被欣赏的对象。而作者则从客体变为主体,他的感情由隐至显,从借物抒怀变为直抒胸臆:“幸有微吟可相狎,不须檀板共金尊。”尾联“微吟”实讲“口中梅”也,“微”言其淡泊雅致,此咀嚼,虽不果腹,然可暖心、洁品、动情、铸魂,表达出诗人愿与梅化而为一的活旨趣和精神追求,至此诗人对梅的观赏进入了冯友兰所说的“地境界”,人们看到的则是和“禽”“粉蝶”一样迫不及待和醉的诗人——一个梅化的诗人。在赏梅中低声吟诗,使幽居活平添几分雅兴,在恬静的山林里自得其乐,真是别具情,根本不须音乐、饮宴那些热闹的俗情来凑趣。这就把诗人的理想、情操、趣味全盘托出,使咏物与抒情达到乳交融的进步。

全诗之妙在于脱略之形迹,着意写意传神,因而用侧烘托的笔法,从各个角度渲染梅清绝高洁的骨,这种神韵其实就是诗人幽独清高、自甘淡泊的人格写照。

网友完善【山园小梅二首(其一)】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【山园小梅二首(其一)】辑评

宋·欧阳修《归田录》:林逋《梅》诗云“疏影横斜清浅,暗香浮动黄昏”,评诗者谓:“前世咏梅者多矣,未有此句也。”

宋·司马光《温公续诗话》:人称其梅诗云“疏影横斜清浅,暗香浮动黄昏”,曲尽梅之体态。

宋·陈辅《陈辅之诗话》:林和靖梅诗云“疏影横斜清浅,暗香浮动黄昏”,近似野蔷薇也。

宋·蔡启《蔡宽夫诗话》:林和靖梅诗:“疏影横斜清浅,暗香浮动黄昏。”诚为警绝;然其下联乃云:“禽欲下先偷眼,粉蝶知合断魂。”则与上联气格全不相类,若出两人。乃知诗全篇佳者诚难得。

宋·王直方《王直方诗话》:欧阳文忠公最爱林和靖云:“疏影横斜清浅,暗香浮动黄昏。”山谷以为不若“后园林才半树,边篱落忽横枝。”余以为其所爱者便是优劣耶。

宋·许顗《彦周诗话》:林和靖梅诗云:“疏影横斜清浅,暗香浮动黄昏。”大为欧阳文忠公称赏。大凡《和靖集》中,梅诗最,梅诗中此两句尤奇丽。

宋·周紫芝《竹坡诗话》:林和靖赋梅诗,有“疏影横斜清浅,暗香浮动黄昏”之语,脍炙下殆二百年。

宋·黄彻《巩溪诗话》:西湖“横斜”、“浮动”之句,屡为前辈击节,尝恨未见其全篇。及得其集,观之……其卓绝不可及专在十四字耳。

宋·吴沆《环溪诗话》:咏物诗,本非初学可及,而莫难于梅、竹、。咏梅,无林和靖“疏影横斜清浅,暗香浮动黄昏”。

宋·蔡正孙《诗林广记》:王晋卿云:“和靖疏影、暗香之句,杏与桃李皆可用也。”东坡云:“可则可,但恐杏桃李不敢承当耳。”又云:“诗人有写物之工,桑之未落、其叶沃若,他木不可以当此。林逋此诗,决非桃李诗也。”

元·韦居安《梅涧诗话》:梅格高韵胜,诗人见之吟咏多矣。自和靖“香”“影”一联为古今绝唱,诗家多推崇之。

元·方回《瀛奎律髓汇评:“疏影”、“暗香”之联,初以欧阳文忠极赏之,下无异辞。王晋卿尝谓此两句杏与桃、李皆可用也,苏东坡云:“可则可,但恐杏、桃、李不敢承当耳。”予谓彼杏、桃、李者,影能疏乎?繁秾之,又与“黄昏”、“清浅”有何交涉?且“横斜”、“浮动”四字,牢不可移。

明·王世贞《艺苑卮言》:宋诗林和靖《梅》诗,一时传诵。“暗香”“疏影”,景态虽佳,已落异境,是许浑至语,非开元、大历人语。至“禽”“粉蝶”,直五尺童耳。

明·李东阳《麓堂诗话》:惟林复“暗香”、“疏影”之句为绝唱,亦未见过之者,恨不使唐人专咏之耳。

明·李日华《紫桃轩杂缀》:江为诗:“竹影横斜清浅,桂香浮动黄昏”。林复改二字为“疏影”“暗香”以咏梅,遂成千古绝调。

明·吴乔《围炉诗话》:和靖“疏影横斜清浅”一联善矣,而起句“众芳摇落独鲜妍,占尽情向小园,太杀凡近,后四句亦无高致。

清·冯舒《瀛奎律髓汇评》:“暄妍”二字不稳,次联真精妙。

清·冯班:首句非梅,次联绝妙。(同上)

清·纪昀:冯云首句非梅,不知次句“占尽情”四字亦不似梅。三、四及前一联皆名句,然全篇俱不称,前人已言之。五、六浅近,结亦滑调。(同上)

近·陈衍《宋诗精华录》:山谷谓“疏影”二句,不后”一联,亦不尽然。“后”联写未开之梅,从“前村里,昨夜一枝开”来;“疏影”联稍盛开矣。其胜于“竹影”“桂香”句,自不待言。

日·吉川幸次郎《宋诗概说》:“疏影”、“暗香”一联,北宋文坛巨子欧阳修曾经大加激赏,但全首的格局趣味,仍然偏于纤细而过于柔软。或者可以看作西昆体感情的另一表现。

日·前野道彬、石川忠久《中国古诗名篇鉴赏辞典》:此诗独特之处是,意在咏梅而全诗无一梅字,却无处不见梅。其精彩处在颔联······首联与颈联诗味也很浓,尤其韵调优美,表现出作者不染俗、孤高幽逸、终隐居的思想情趣。

网友完善【山园小梅二首(其一)】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

林逋 - []

林逋,字复,又称和靖先,汉族,浙江大里黄贤村(今奉化市裘村镇黄贤村)人,一说杭州钱塘,北宋著名诗人。幼时刻苦学,通晓经史百家。书载性孤高自,喜恬淡,勿趋荣利。大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先”。林逋隐居西湖孤山,终不仕不娶,惟喜植梅养鹤,自谓“以梅为妻,以鹤为子”,人

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

山园小梅二首(其一)|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者林逋 - 我爱学习网