我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 方岳
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【水调歌头 · 平山堂用东坡韵】

方岳 - []

秋雨一何碧,山色倚晴空。江南江北愁思,分付螺红。芦叶蓬舟千重,菰菜莼羹一梦,无语寄归鸿。醉眼渺河洛,遗恨夕阳中。

蘋洲外,山欲暝,敛眉峰。人间俯仰陈迹,叹息两仙翁。不见当时杨柳,只是从前烟雨,磨灭几英雄。地一孤啸,匹马又西

【水调歌头 · 平山堂用东坡韵】翻译文

平山堂上伫立远望,秋雨过后,江岸的山色在晴空映衬下分外青碧。一个人辗转大江南北,有多少忧愁思绪,都付之一醉,暂且忘却吧。乘坐小船沿芦苇岸边千里漂泊,张翰那种思念菰菜莼羹就辞官归家的作为,于我只能是一场梦了,我惟有默默无语把思念寄托给南飞鸿雁。醉眼朦胧中回望渺远的黄河,夕阳笼罩下留存多少遗憾和愤恨!

在苹草萋萋的洲渚外,远山在暮色里就要收敛他的眉峰。俯仰凭吊平山堂的人间遗迹,叹息欧、苏两位仙翁已然远逝。眼前没了当时的杨柳,只是从前的烟雨,磨灭了几位英雄。且唱响一声孤啸,我又将匹马启程,在西凄紧的地间。

网友完善【水调歌头 · 平山堂用东坡韵】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【水调歌头 · 平山堂用东坡韵】拼音版/注音版

shuǐ diào gē tóu píng shān táng yòng dōng pō yùn。

水调歌头 · 平山堂用东坡韵。

fāng yuè。

方岳。

qiū yǔ yī hé bì,

秋雨一何碧,

shān sè yǐ qíng kōng。

山色倚晴空。

jiāng nán jiāng běi chóu sī,

江南江北愁思,

fēn fù jiǔ luó hóng。

分付酒螺红。

lú yè péng zhōu qiān zhòng,

芦叶蓬舟千重,

gū cài chún gēng yī mèng,

菰菜莼羹一梦,

wú yǔ jì guī hóng。

无语寄归鸿。

zuì yǎn miǎo hé luò,

醉眼渺河洛,

yí hèn xī yáng zhōng。

遗恨夕阳中。

píng zhōu wài,

蘋洲外,

shān yù míng,

山欲暝,

liǎn méi fēng。

敛眉峰。

rén jiān fǔ yǎng chén jī,

人间俯仰陈迹,

tàn xī liǎng xiān wēng。

叹息两仙翁。

bú jiàn dāng shí yáng liǔ,

不见当时杨柳,

zhǐ shì cóng qián yān yǔ,

只是从前烟雨,

mó miè jǐ yīng xióng。

磨灭几英雄。

tiān dì yī gū xiào,

天地一孤啸,

pǐ mǎ yòu xī fēng。

匹马又西风。

【水调歌头 · 平山堂用东坡韵】注释

调歌头:词牌名。唐朝大曲有《调歌》,据《隋唐嘉话》,为隋炀帝凿汴河时所作。宋乐入“中吕调”,见《碧鸡漫志·卷四》。凡大曲有“歌头”,此殆裁截其首段为之。九十五字,前后阕各四平韵。亦有前后阕两六言句夹叶仄韵者,有平仄互叶几于句句用韵者。

平山堂:在今扬州西北蜀岗上,为欧阳修所建。

山色:山的景色。

晴空:清朗的空。

愁思:忧愁的思绪。

螺红:红色的螺杯。

千重:千层,层层迭迭。

菰(gū)菜:即茭白。

莼(chún)羹:用莼菜烹制的羹。

归鸿:归雁。

醉眼:醉后迷糊的眼睛。

河洛:黄河与洛之间的地区。此处泛指沦陷于金兵之手的土地,故词人有遗恨在焉。

蘋(píng)洲:在湖南省永州市零陵区城北,潇湘二汇流处,为永州著名景胜地,唐宋以来,即负盛誉。

敛眉:皱眉。

陈迹:旧迹、遗迹。

两仙翁:指欧阳修与苏东坡。

烟雨:蒙蒙细雨。

磨灭:消失、湮灭。

匹马:一匹马,后常指单身一人,有作者自喻意。

网友完善【水调歌头 · 平山堂用东坡韵】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【水调歌头 · 平山堂用东坡韵】评析

欧阳修在扬州西北修建了平山堂,百年后,方岳身处平山堂,俯仰江山,缅怀先贤,不禁诗思潮,便以苏东坡《黄州快哉亭》词的韵脚,写下了这首《调歌头·平山堂用东坡韵》。

此词从登平山堂所见景物写起,转入抒情、议论,除了怀念欧阳修、苏东坡两位“文章太守”以外,也抒发了对国土未被收复的愁恨。

网友完善【水调歌头 · 平山堂用东坡韵】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【水调歌头 · 平山堂用东坡韵】赏析

此词一开始,就展现了一幅江南的秋景:“秋雨一何碧,山色倚晴空”,寥寥两句,就把江南秋日雨和晴的特色呈现于读者眼前。以“碧”形容秋雨,这是词人的独创,一则写出江南的秋日依然一片青绿,连下的雨都映成碧绿的颜色,二则写出秋雨过后,山色、田野都变得更绿,仿佛为碧绿的雨丝染过似的,这就自然引出“山色倚晴空”这样的晴昼景色。南国的秋并不北国那样凄凉萧索,但词人的愁情却弥漫在“江南江北”,这就表明他的愁不是由自然景色引起的一般性的悲秋,而是另有原因。“江南江北愁思”两句,意思是说平行遍江南江北,积累起来的许多愁思,都付之一醉,暂时忘却吧。借消愁本来是人之常情,尤以文人为甚。坐着的有仇来自自伤飘泊无定和慨叹中原未复。这就是有点有染的写法,即先说明性质,然后再表现内容。

“芦叶蓬舟千里”三句,写词人年飘泊在外,不能回乡。“芦叶”句展示“蓬舟”(盖有蓬顶的小舟)在芦叶的岸边行驶之状。“千里”极言行程之,飘泊地域之广阔。“菰菜莼羹”用的是张翰的典故:鲈鱼脍,就命驾而归。“菰菜莼羹”后加上“一梦”两字,就否定了此事的现实性。因而只“无语寄归鸿”,默默无言地目送征鸿南归。方岳是南宋后期著名的江湖派诗人之一,他少年飘荡江湖,中年以后,虽中了进士而宦游各地,还不免有“游宦成羁旅”之感。思归而不得,发为愁思,就是顺理成章的事了。

“醉眼渺河洛,遗恨夕阳中”一句,意思是醉后的词人双眼朦胧,河洛一带渺不可及,而遗恨于夕阳之中,这不是其字意思,实质上它抒发的是词人为中原沦落,未能收复而遗恨。

下阕又从眼前景物写起。“苹洲外”三句,写远山在黄昏中的姿态。苹洲之外,远山在暮色中敛下了它的眉峰,这是将愁苦的感情移入于物,写的是带情之景。这种写法,一方增加了状物的形象性,一方也抒发了自己的感情,可谓一举两得。

“人间俯仰陈迹”至“磨灭几英雄”五句,转入怀古。作者遥想当年与平山堂有密切关系的欧阳修和苏东坡两位“仙翁”已经逝去,黯然神伤扼腕叹息。

“杨柳”和“烟雨”是欧阳修和苏东坡词中描写的平山堂景色,作者巧妙地引用这两个词,除了表示对欧苏二公无限景仰外,还寄托了沧桑之感。“杨柳”已非,“烟雨”依旧,而几许英雄,已磨灭于此变化之中。这几乎是文人登临怀古的一个永恒主题,骨子里是感到人虚幻,蒙上了一层虚无的感伤色彩,这是失意牢落者常有的感情。

最后两句,从怀古议论回到现实,写自己又将匹马登程,在西凄烈的地之间,怅然孤啸。其情其景,是够令人感伤的。这一结尾,又回到了飘泊的愁思,与上阕遥相呼应。

网友完善【水调歌头 · 平山堂用东坡韵】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【水调歌头 · 平山堂用东坡韵】辑评

暂无辑评

网友完善【水调歌头 · 平山堂用东坡韵】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

方岳 - []

南宋诗人、词人,字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(公元1232年)进士,授淮东安抚司官。淳中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

水调歌头 · 平山堂用东坡韵|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者方岳 - 我爱学习网