我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 刘彤
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【临江仙】

刘彤 - []

千里安名利客,轻离轻散寻常。难禁三光。阶芳草绿,一片杏香。

记得年时临上马,看人眼泪汪汪。今不忍更思量。恨无千日,空断九回肠。

【临江仙】翻译文

暂无译文

网友完善【临江仙】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【临江仙】拼音版/注音版

lín jiāng xiān。

临江仙。

liú tóng。

刘彤。

qiān lǐ cháng ān míng lì kè,

千里长安名利客,

qīng lí qīng sàn xún cháng。

轻离轻散寻常。

nán jìn sān yuè hǎo fēng guāng。

难禁三月好风光。

mǎn jiē fāng cǎo lǜ,

满阶芳草绿,

yī piàn xìng huā xiāng。

一片杏花香。

jì de nián shí lín shàng mǎ,

记得年时临上马,

kàn rén yǎn lèi wāng wāng。

看人眼泪汪汪。

rú jīn bù rěn gèng sī liang。

如今不忍更思量。

hèn wú qiān rì jiǔ,

恨无千日酒,

kōng duàn jiǔ huí cháng。

空断九回肠。

【临江仙】注释

暂无注译

网友完善【临江仙】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【临江仙】评析

暂无评析

网友完善【临江仙】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【临江仙】赏析

开头从思妇的心中对游子的责难写起,“千里安名利客”七字交代了游子的去向──安,缘由──为名利而远行。“千里”一词强调了游子出行之远,也蕴含了思妇的忧怨深情。“轻离轻散寻常”一句,写出思妇对游子“重名利轻别离”的责难。此语率直质朴,从肺腑流出。按此意写去,下的情与景,该是愁情苦景,但本篇行文却突然转笔,道“难禁三光,阶芳草绿,一片杏香”。“阶芳草绿”二句是对“三光”的形象描绘。词人以清新平易之笔勾出一幅春景图:春草茵,阶新绿,一片粉白,杏飘香。这里粉绿交辉,一派机。它给人们带来了春的欢乐,即或是良人远游的思妇,也情不自禁地要享受这大春光。“难禁”点明情不自禁也。

然而,明媚的春光,双栖鸟,比翼蝶,必然引起思妇的相思之情。故下阕又一个转笔:“记得年时临上马,看人眼泪汪汪”,描绘了当年游子远行的情景。“记得”表明是思妇的回忆,“年时”即当年,那时。“临上马”指游子即将上马远行。“看人眼泪汪汪”写思妇难舍难分之状。“泪汪汪”语言平实而形象鲜明。“人”指游子。“今不忍更思量”一句,使行文又一转,翻到眼前,讲既不愿回忆当年分离之状,又不愿想今后孤栖之情。“更”再也。其实,联系开章的对“名利客”的责难,过片处对分别时泪眼汪汪的描述,均说明“不忍思量”偏要“思量”,感情的闸门是无法关闭的。故结句道:“恨无千日,空断九回肠”想以浇九曲愁肠,然而又恨无浇肠,“无千日”可见愁日之多,这怎不令词人悲叹“空断九回肠”!

清·袁枚说:“凡作人贵直,而作诗文贵曲。”(《随园诗话》卷四)本词行文山重复,起伏转折,云霓明灭,曲折尽意。时而述游子,时而写思妇;时而眼前景,时而当年事;时而景物描绘,时而内心勾画;时而恨,时而喜,时而悲,时而愁,此产了千回万转的艺术效果。这正宋·姜夔所说:“波澜开阖,在江湖中,一波未平,一波已作。兵家之阵,方以为正,又复是奇;方以为奇,忽复是正;出入变化,不可纪极,而法度不可乱。”(《白石道人诗说》)

网友完善【临江仙】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【临江仙】辑评

暂无辑评

网友完善【临江仙】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
【临江仙】作者刘彤的简介

刘彤 - []

刘彤(生卒事迹均不详),宋朝词人,字文美,江宁(今江苏南京)章文虎妻。工诗词。余不详。刘彤词存一首。《全宋词》辑自《苕溪渔隐丛话》。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

临江仙|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者刘彤 - 我爱学习网