我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 朱敦儒
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【减字木兰花】

朱敦儒 - []

刘郎已老,不管桃依旧笑。要听琵琶,重院莺啼觅谢家。

曲终人醉,多似浔阳江上泪。万里东,国破山河落照红。

【减字木兰花】翻译文

经历了期的颠沛流离,今我已老去,繁华早就引不起我的兴致,管他桃依旧在春中绽放。还是去听听琵琶吧,就来到了莺啼红的深院,寻找善弹琵琶的歌伎。

一曲方终,我已沉醉,涕泪交流,就当年的白居易一样沾湿了衣衫。千万里东浩荡,破碎的河山被血的残阳映照,我不禁感慨万端。

网友完善【减字木兰花】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【减字木兰花】拼音版/注音版

jiǎn zì mù lán huā。

减字木兰花。

zhū dūn rú。

朱敦儒。

liú láng yǐ lǎo,

刘郎已老,

bù guǎn táo huā yī jiù xiào。

不管桃花依旧笑。

yào tīng pí pá,

要听琵琶,

zhòng yuàn yīng tí mì xiè jiā。

重院莺啼觅谢家。

qū zhōng rén zuì,

曲终人醉,

duō shì xún yáng jiāng shàng lèi。

多似浔阳江上泪。

wàn lǐ dōng fēng,

万里东风,

guó pò shān hé luò zhào hóng。

国破山河落照红。

【减字木兰花】注释

减字木兰:词牌名,双调,四十四字,上、下阕各两仄韵两平韵。

刘郎:指唐诗人刘禹锡。刘禹锡《元和十年自朗州至京戏赠看子》:“玄都观里桃千树,尽是刘郎去后栽。”又《再游玄都观》:“种桃道士归何处,前度刘郎今又来。”他曾被贬至南方连州、朗州等地。作者因战乱而流浪南方,故以刘郎自比。

不管桃依旧笑:崔护《题都城南庄》有“桃依旧笑东”之句。

“刘郎已老,不管桃依旧笑”句:说诗人已老,繁华引不起他的兴致。

重院:深院。

谢家:《世说新语·言语》载人称谢家子弟“譬芝兰玉树”。又载谢安侄女谢道韫才华故事;唐李德裕镇守浙西,因悼念亡妓谢秋娘而撰《谢秋娘》,后人以谢娘代称才艺女子,李贺《恼公》:“春迟王子态,莺啭谢娘慵。”

浔阳江上:白居易《琵琶行》又“浔阳江头夜送客,枫叶荻秋瑟瑟。……凄凄不似向前声,座重闻皆掩泣。座中泣下谁最多,江州司马青衫湿。”之句

“曲终人醉,多似浔阳江上泪”句:说自己象白居易那样听琵琶后落泪伤心。

国破山河:杜甫《春望》有“国破山河在,城春草木深”之句。

“万里东,国破山河落照红”句:说对落日映照下的大地山河,想到国破家亡,不禁感慨万端。

落照:落日。

网友完善【减字木兰花】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【减字木兰花】评析

上阕词写得疏淡典雅;但下阕词作趋于意境苍凉,格悲壮。作者以刘郎自比,听琵琶而沉醉,泪沾衣衫,但他并非为自己的沦落感喟,而是痛心于故国的山河破碎而又无力回。读来令人痛心疚首,回肠荡气。

网友完善【减字木兰花】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【减字木兰花】赏析

朱敦儒的这首《减字木兰》,一反以往其词平易流畅,少用典故的特点,在的四十四个字中连用三典。

“刘郎已老,不管桃依旧笑。”开篇两句便含着两个典故,中唐诗人刘禹锡《元和十年自朗州至京戏赠看子》诗中有“玄都观里桃千树,尽是刘郎去后栽”诗句,《再游玄都观》诗有“种桃道士归何处?前度刘郎今又来。”诗句。刘郎与桃的关系就是从这里来的。第二句用唐崔护《题都城南庄》诗:“去年今日此门中,人相映红。人不知何处去,桃依旧笑春。”这是桃与笑的关系。作者截去“春”二字,与“老”字押韵。刘禹锡两度被贬,仕途坎坷,再游玄都观时,已五十六岁,进入老境。朱敦儒可能感到自己与刘禹锡有某些相似点,且又已入老境,故以“刘郎”自拟。“桃”用在此处,一方与“刘郎”有关,另一方也含有某种象征意义。朱敦儒在靖康之难以前,在洛阳过着才子词人浪漫疏放的活,从他的一首《鹧鸪》词中就可以看出:“曾为梅醉不归,佳人挽袖乞新词。轻红遍写鸳鸯带,浓碧争斟翡翠卮。”由于金人鼙鼓动地来,才惊破了他的佳人诗梦。国亡家破,南逃以后的朱敦儒一下子觉得自己变得衰老了。“桃”没有变,“依旧笑”;而词人的心境却变了,变老了。尽管南宋统治者还在“西湖歌舞几时休”,而朱敦儒却对过去“佳人挽袖”,醉写新词的活已经没有那种闲情逸兴了,所以他“不管桃依旧笑”。桃李春、儿女情都已与己无干,表达的是"人老万事休"的沧桑之感。在这种凄苦潦倒心绪支配下,百无聊赖,他也想听听琵琶。但他不像宋代的某些高官那样,家蓄歌儿舞女,他只到歌妓深院里去听了。

下阕,紧承上阕听琵琶而来。“曲终人醉”的曲,指琵琶曲。词人听完“谢家”的琵琶曲后,产了怎样的效果?有怎样的感受?是乐还是愁?这是下阕词意发展的关键处。在这关键处,作者笔锋决定性地一转:“多似浔阳江上泪”,这一转,决定词意向愁的方发展。白居易在浔阳江听到琵琶女弹琵琶,自伤沦落,心情激动,“座中泣下谁最多,江州司马青衫湿。”朱敦儒为什么“多似浔阳江上泪”?下文提出了明确的答案:“万里东,国破山河落照红。”原来朱敦儒感到眼前东万里,依然故,惟有中原沦陷,山河破碎,半壁山河笼罩在一片落日馀晖中,尽管还有一线淡淡的红色,但毕竟已是日薄西山,黄昏将近了。词人把破碎的山河置于黯淡的夕照中,用光和色来象征和暗示南宋政权已近夕照黄昏,中原失地,恢复无望。这对于身遭国难,远离故土,流落南方的词人来说,怎能不痛心?怎能不“多似浔阳江上泪”呢!"落照红"三字,即是夕阳西下的眼前之景,亦隐喻宋季国运的衰微气象。这种国破家亡之痛,在他的另一首词《采桑子·彭浪矶》中也有十分明显的表示:“扁舟去作江南客,旅雁孤云,万里烟,回首中原泪巾。碧山对晚汀洲冷,枫叶芦根,日落波平。愁损辞乡去国人。”由此可见朱敦儒身经国亡家破之难,流离转徙于南方之后,贯串在他词中的主流始终是一颗对国家民族的拳拳赤子之心,一种感人至深的爱国激情。千百年后读之,仍令人心情激荡不已。

全词用典灵活、自然、贴切,词明快,内容安排层次清楚。下片在静穆中突然迸发出爱国激情,一股抑制不住的激流,激荡人心,久久不能平静。

网友完善【减字木兰花】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【减字木兰花】辑评

明文学家、戏曲家卓人《古今词统》卷四:“末句古剑一吼。”

网友完善【减字木兰花】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

朱敦儒 - []

字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

减字木兰花|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者朱敦儒 - 我爱学习网