我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 朱敦儒
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【采桑子 · 其一彭浪矶】

朱敦儒 - []

扁舟去作江南客,旅雁孤云。万里烟。回首中原泪巾。

碧山对晚汀洲冷,枫叶芦根。日落波平。愁损辞乡去国人。

【采桑子 · 其一彭浪矶】翻译文

乘舟避难江南,就像失群的大雁,孤独的浮云。穿梭在连绵的烟之中,回国中原已泪斤。

碧山对着边的平地有丝丝凉意,看着枫树叶和芦苇根。太阳落山了波平静了怨恨离开了家乡。

网友完善【采桑子 · 其一彭浪矶】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【采桑子 · 其一彭浪矶】拼音版/注音版

cǎi sāng zǐ qí yī péng làng jī。

采桑子 · 其一 · 彭浪矶。

zhū dūn rú。

朱敦儒。

piān zhōu qù zuò jiāng nán kè,

扁舟去作江南客,

lǚ yàn gū yún。

旅雁孤云。

wàn lǐ yān chén。

万里烟尘。

huí shǒu zhōng yuán lèi mǎn jīn。

回首中原泪满巾。

bì shān duì wǎn tīng zhōu lěng,

碧山对晚汀洲冷,

fēng yè lú gēn。

枫叶芦根。

rì luò bō píng。

日落波平。

chóu sǔn cí xiāng qù guó rén。

愁损辞乡去国人。

【采桑子 · 其一彭浪矶】注释

彭浪矶:在江西省彭泽县江南岸。

扁舟:小舟。

汀洲:中或边的平地。

网友完善【采桑子 · 其一彭浪矶】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【采桑子 · 其一彭浪矶】评析

《采桑子·彭浪矶》是宋代作家朱敦儒怀念中原故土的一首词。整首词于清婉中含沉重的伤时感乱之情,流丽而有沉郁之致。全篇清婉而又沉郁,有慷慨悲歌之新境界。

网友完善【采桑子 · 其一彭浪矶】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【采桑子 · 其一彭浪矶】赏析

上阕写自己背井离乡,像“旅雁孤云”一般凄苦,回首中原战火纷飞,不觉涕泪沾巾。

起首二句叙事即景自寓身世经历。乘一叶扁舟,到江南去避难作客,仰望那空中失群的旅雁和孤零飘荡的浮云,不禁深感自己的境遇正复相类。两句融叙事、写景、抒情为一体,亦赋亦比亦兴,起得浑括自然。“万里烟,回首中原泪巾”,两句写回首北望所见所感。中原失守,国士同悲。这两句直抒情怀,略无雕饰,取景阔大,声情悲壮。

下阕写眼前萧条的秋色,更增添了旅人辞乡去国的愁思。

过片“碧山对晚汀洲冷,枫叶芦根”两句,收回眼前现境。薄暮时分,泊舟矶畔,但见江中的碧山正为暮霭所笼罩,矶边的汀洲,芦根残存,枫叶飘零,眼萧瑟冷落的景象。这里写矶边秋暮景色,带有浓厚的凄清黯淡色彩,这是词人国家残破、颠沛流离中的情绪的反映。“日落波平,愁损辞乡去国人”,两句总收,点明自己“辞乡去国”以来的心情。日落时分,往往是增加羁旅者乡愁的时刻,对于作者这样一位仓皇避难的旅人来说,他的寂寞感、凄凉感不用说是更为强烈了。渐趋平缓的江波,这里恰恰反托出了词人不平静的心情。

全篇以景寄情,动静交错,色调苍暗。用“扁舟”、“旅雁”、“孤云”、“汀洲冷”、“枫叶芦根”等典型的深秋景物,烘托出诗人的凄楚情怀,同时也流露出了对国事的忡忡忧虑,唱出了时代的悲凉之音。

网友完善【采桑子 · 其一彭浪矶】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【采桑子 · 其一彭浪矶】辑评

南宋·周必大《二老堂诗话》:“靖康离乱,避地自江西走二广。”

宋代·苏轼《李思训画江绝岛图》:“山苍苍,茫茫,大孤小孤中央。。。。。。峨峨两烟鬟,晓镜开新妆。舟中贾客莫漫狂,小姑(孤)前年嫁彭郎(浪)。”

网友完善【采桑子 · 其一彭浪矶】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

朱敦儒 - []

字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使诗》)

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

采桑子 · 其一彭浪矶|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者朱敦儒 - 我爱学习网