我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 曹松
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【己亥歳二首】

曹松 - []

【其一】

泽国江山入战图,民何计乐樵苏。

莫话封侯事,一将功成万骨枯。

【其二】

传闻一战百神愁,两岸强兵过未休。

谁道沧江总无事,近来共血争流。

【己亥歳二首】翻译文

【其一】

富饶的域江山都已绘入战图,百姓想要打柴割草度日而不得。

请你别再提什么封侯的事情了,一将功成要牺牲多少士卒命!

【其二】

传说一旦开战连众神灵都发愁,两岸军队连年混战一直不停休。

谁还说沧江总是太平没有祸事,近来江混着鲜血争先向东流。

网友完善【己亥歳二首】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【己亥歳二首】拼音版/注音版

jǐ hài suì èr shǒu。

己亥岁二首。

cáo sōng。

曹松。

qí yī zé guó jiāng shān rù zhàn tú,

【其一】 泽国江山入战图,

shēng mín hé jì lè qiáo sū。

生民何计乐樵苏。

píng jūn mò huà fēng hóu shì,

凭君莫话封侯事,

yī jiāng gōng chéng wàn gǔ kū。

一将功成万骨枯。

qí èr chuán wén yī zhàn bǎi shén chóu,

【其二】 传闻一战百神愁,

liǎng àn qiáng bīng guò wèi xiū。

两岸强兵过未休。

shuí dào cāng jiāng zǒng wú shì,

谁道沧江总无事,

jìn lái zhǎng gòng xuè zhēng liú。

近来长共血争流。

【己亥歳二首】注释

己亥:唐僖宗乾符六年(西元八七九年)。

泽国:泛指江南各地,因湖泽星罗棋布,故称。

樵苏:一作「樵渔」。

传闻:一作「波间」。

网友完善【己亥歳二首】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【己亥歳二首】评析

《己亥岁二首》是唐代诗人曹梦徵组诗作品。这组诗以干支为题,以示纪实,明确表明了对现实的批判态度。全诗概况地写出了战争对人民造成的深重灾难和浩劫,以冷峻深邃的目光洞穿千百年来封建战争的实质,写得力透纸背,入木三分。

网友完善【己亥歳二首】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【己亥歳二首】赏析

「己亥岁」这个醒目的诗题,就点明了诗中所写的是活的社会政治现实。

安史之乱后,战争先在河北,后来蔓延入中原。到唐末又发大规模农民起义,唐王朝进行穷凶极恶的镇压,大江以南也都成了战场。这就是所谓「泽国江山入战图」。诗句不直说战乱殃及江汉流域(泽国),而只说这一片河山都已绘入战图,表达委婉曲折,让读者通过一幅「战图」,想象到兵荒马乱、铁和血的现实,这是诗人运用形象思维的一个成功例子。

随战乱而来的是灵涂炭。打柴为「樵」,割草为「苏」。樵苏计本来艰辛,无乐可言。然而,「宁为太平犬,勿为乱世民」,在流离失所、挣扎於线上的「民」心目中,能平平安安打柴割草以度日,也就快乐了。只可惜这种樵苏之乐,此时亦不可复得。用「乐」字反衬「民」的不堪其苦,耐人寻味。

古代战争以取首级之数计功,战争造成了残酷的杀戮,人民的大量亡。这是血淋淋的现实。诗的前两句虽然笔调轻描淡写,字里行间却有斑斑血泪。这就自然逼出后两句沉痛的呼告。

「凭莫话封侯事,一将功成万骨枯。」这里「封侯」之事,是有现实针对性的:乾符己亥(西元八七九年)镇节度使高骈就以在淮南镇压黄巢起义军的「功绩」,受到封赏,无非「功在杀人多」而已。令人闻之发指,言之齿冷。无怪诗人闭目摇手道「凭莫话封侯事」了。一个「凭」字,意在「请」与「求」之间,语调比言「请」更软,意谓:行行吧,可别提封侯的话啦。词苦声酸,全由此一字推敲得来。

「一将功成万骨枯」,更是一篇之警策。它词约而义丰。与「可怜白骨攒孤冢,尽为将军觅战功」(张象文《吊万人冢》)之句相比,字数减半而意味倍添。它不仅同样含有「将军夸宝剑,功在杀人多」(刘子夏《行营即事》)的现实内容;还更多一层「士卒涂草莽,将军空尔为」(李太白《战城南》)的意味,即言将军封侯是用士卒牺牲的高昂代价换取的。其次,一句之中运用了强烈对比手法:「一」与「万」、「荣」与「枯」的对照,令人触目惊心。「骨」字极形象骇目。这里的对比手法和「骨」字的运用,都很接近「朱门肉臭,路有冻骨」的惊人之句。它们从不同侧揭示了封建社会历史的本质,具有很强的典型性。前三句只用意三分,词气委婉,而此句十分刻意,掷地有声,相形之下更觉字字千钧。

网友完善【己亥歳二首】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【己亥歳二首】辑评

《笺注唐贤三体诗法》:此诗自来错会,用意深切尤在上。

《唐诗品汇》:谢(叠山)云:「仁人子闻此诗者,必不以干戈立功名矣。」

《增订评注唐诗正声》:郭云:「仁人之句,卫霍亦当含愧。」(末句下)

《唐诗选脉会通评林》:周弼为实接体,何新之为豪放体。敖东谷曰:「千古滴泪,後之仗钺临戎者,读此诗而不感动者,是无人心也。」吴山民曰:「惨语动情。」金献之曰:「边城诗不过叙从军之苦而已。若此诗可写一通,置之人主座右。」按唐史:僖宗乾符己亥春,高骈破黄巢於亳。巢趋广南,十一复趋襄阳,刘巨容又破之,所谓「江山入战图」也。时诸将多乐於贪功,忍视民肝脑涂地,故梦徵发此叹。

《载园诗话又编》:(梦徵)集中之最,终当以《己亥岁》首篇为冠。

《唐诗快》:此即无定河边之骨也。一且不忍,何况於万!然则,此侯竟当封为「万骨侯」可矣。

《删订唐诗解》:吴昌祺云:不及「无定河」二语,而亦足警世。

《说诗晬语》:梦徵之「一将功成万骨枯」……此粗派也。

《唐人绝句精华》:末句极沉痛,以万骨换侯封,是何政策!

网友完善【己亥歳二首】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

曹松 - []

曹松,唐代晚期诗人。字梦徵。舒州(今安徽潜山)人。卒年不详。早年曾避乱栖居洪都西山,后依建州刺史李频。李后,流落江湖,无所遇合。光化四年(901)中进士,年已七十馀,特授校书郎(秘书省正字)而卒。曹松诗作,格似贾岛,工于铸字炼句。因他活在社会底层,故同情劳动人民的苦难,憎恶战争。

曹松不现实但又热衷功名,多次参加科举应试,直到昭宗复元年(公元901年)才以七十一岁高龄中进士。因同榜中王希羽、刘象、柯崇、郑希颜等皆年逾古稀,故时称“五老榜”。曹松被授任校书郎,后任秘书省正字。终因烛残年,不久

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

己亥歳二首|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者曹松 - 我爱学习网