我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 苏辙
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【六国论】

苏辙 - []

尝读六国《世家》,窃怪下之诸侯,以五倍之地,十倍之众,发愤西向,以攻山西千里之秦,而不免于灭亡,常为之深思远虑,以为必有可以自安之计。盖未尝不咎其当时之士,虑患之疏,而见利之浅,且不知下之势也。夫秦之所与诸侯争下者,不在齐、楚、燕、赵也,而在韩、魏之郊;诸侯之所与秦争下者,不在齐、楚、燕、赵也,而在韩、魏之野。秦之有韩、魏,譬人之有腹心之疾也。韩、魏塞秦之冲,而蔽山东之诸侯,故夫下之所重者,莫韩、魏也。

昔者范雎用于秦而收韩,商鞅用于秦而收魏,昭王未得韩、魏之心,而出兵以攻齐之刚、寿,而范雎以为忧。然则秦之所忌者,可以见矣。秦之用兵于燕、赵,秦之危事也。越韩过魏而攻人之国都,燕、赵拒之于前,而韩、魏乘之于后,此危道也。而秦之攻燕、赵,未尝有韩、魏之忧,则韩、魏之附秦故也。夫韩、魏诸侯之障,而使秦人得出入于其间,此岂知下之势邪?委区区之韩、魏,以当强虎狼之秦,彼安得不折而入于秦哉?韩、魏折而入于秦,然后秦人得通其兵于东诸侯,而使下遍受其祸。

夫韩、魏不能独当秦,而下之诸侯,藉之以蔽其西,故莫厚韩亲魏以摈秦。秦人不敢逾韩、魏以窥齐、楚、燕、赵之国,而齐、楚、燕、赵之国,因得以自完于其间矣。以四无事之国,佐当寇之韩、魏,使韩、魏无东顾之忧,而为下出身以当秦兵。以二国委秦,而四国休息于内,以阴助其急,若此,可以应夫无穷。彼秦者,将何为哉?不知出此,而乃贪疆埸尺寸之利,背盟败约,以自相屠灭,秦兵未出,而下诸侯已自困矣。至使秦人得伺其隙,以取其国,可不悲哉!

【六国论】翻译文

我读过史记中六国世家的故事,内心感到奇怪:全下的诸侯,凭着比秦国大五倍的土地,多十倍的军队,全心全力向西攻打崤山西边积千里的秦国,却免不了灭亡。我常为这件事作深远的思考,认为一定有能够用来自求安定的计策;因此我总是怪罪那时候的一些谋臣,在考虑忧患时是这般的粗略,图谋利益时又是那么的肤浅,而且不了解下的情势啊!秦国要和诸侯争夺下的目标,不是放在齐、楚、燕、赵等地区,而是放在韩、魏的边境上;诸侯要和秦国争夺下的目标,也不是放在齐、楚、燕、赵等地区,而是放在韩、魏的边境上。对秦国来说,韩、魏的存在,就比人有心腹的疾病一样;韩、魏两国阻碍了秦国出入的要道,却掩护着崤山东边的所有国家,所以全下特别看重的地区,再也没有比得上韩、魏两国了。

从前范雎被秦国重用,就征服了韩国,商鞅被秦国重用,就征服了魏国。秦昭王在还没获得韩、魏的归心以前,却出兵去攻打齐国的刚、寿一带,范雎就认为是可忧的。既然这样那么秦国忌惮的事情,就可以看得出来了。秦国要对燕、赵两国动用兵力,这对秦国是危险的事情;越过韩、魏两国去攻打人家的国都,燕、赵在前抵挡它,韩、魏就从后偷袭他,这是危险的途径啊。可是当秦国去攻打燕、赵时,却不曾有韩、魏的顾虑,就是因为韩、魏归附了秦国的缘故啊。韩、魏是诸侯各国的屏障,却让秦国人能够在他们的国境内进出自,这难道是了解下的情势吗?任由小小的韩、魏两国,去抵挡像虎狼一般强横的秦国,他们怎能不屈服而归向秦国呢?韩、魏一屈服而归向秦国,从此以后秦国人就可以出动军队直达东边各国,而且让全下到处都遭受到他的祸害。

韩、魏是不能单独抵挡秦国的,可是全下的诸侯,却必须靠着他们去隔开西边的秦国,所以不亲近韩、魏来抵御秦国。秦国人就不敢跨越韩、魏,来图谋齐、楚、燕、赵四国,然后齐、楚、燕、赵四国,也就因此可以在他们的领域内安定自己的国家了。凭着四个没有战事的国家,协助临敌寇威胁的韩、魏两国,让韩、魏没有防备东边各国的忧虑,替全下挺身而出来抵挡秦国军队;用韩、魏两国对付秦国,其余四国在后方休养息,来暗中援助他们的急难,像这样就可以源源不绝地应付了,那秦国还能有什么作为呢?诸侯们不知道要采行这种策略,却只贪图边境上些微土地的利益,违背盟誓、毁弃约定,来互相残杀同阵营的人,秦国的军队还没出动,下的诸侯各国就已经困住自己了。直到让秦国人能够趁虚而入来并吞了他们的国家,怎不令人悲哀啊!

网友完善【六国论】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【六国论】拼音版/注音版

liù guó lùn。

六国论。

sū zhé。

苏辙。

cháng dú liù guó shì jiā,

尝读六国《世家》,

qiè guài tiān xià zhī zhū hóu,

窃怪天下之诸侯,

yǐ wǔ bèi zhī dì,

以五倍之地,

shí bèi zhī zhòng,

十倍之众,

fā fèn xī xiàng,

发愤西向,

yǐ gōng shān xī qiān lǐ zhī qín,

以攻山西千里之秦,

ér bù miǎn yú miè wáng,

而不免于灭亡,

cháng wèi zhī shēn sī yuǎn lǜ,

常为之深思远虑,

yǐ wéi bì yǒu kě yǐ zì ān zhī jì。

以为必有可以自安之计。

gài wèi cháng bù jiù qí dāng shí zhī shì,

盖未尝不咎其当时之士,

lǜ huàn zhī shū,

虑患之疏,

ér jiàn lì zhī qiǎn,

而见利之浅,

qiě bù zhī tiān xià zhī shì yě。

且不知天下之势也。

fū qín zhī suǒ yǔ zhū hóu zhēng tiān xià zhě,

夫秦之所与诸侯争天下者,

bù zài qí chǔ yān zhào yě,

不在齐、楚、燕、赵也,

ér zài hán wèi zhī jiāo zhū hóu zhī suǒ yǔ qín zhēng tiān xià zhě,

而在韩、魏之郊;诸侯之所与秦争天下者,

bù zài qí chǔ yān zhào yě,

不在齐、楚、燕、赵也,

ér zài hán wèi zhī yě。

而在韩、魏之野。

qín zhī yǒu hán wèi,

秦之有韩、魏,

pì rú rén zhī yǒu fù xīn zhī jí yě。

譬如人之有腹心之疾也。

hán wèi sāi qín zhī chōng,

韩、魏塞秦之冲,

ér bì shān dōng zhī zhū hóu,

而蔽山东之诸侯,

gù fū tiān xià zhī suǒ zhòng zhě,

故夫天下之所重者,

mò rú hán wèi yě。

莫如韩、魏也。

xī zhě fàn jū yòng yú qín ér shōu hán,

昔者范雎用于秦而收韩,

shāng yāng yòng yú qín ér shōu wèi,

商鞅用于秦而收魏,

zhāo wáng wèi dé hán wèi zhī xīn,

昭王未得韩、魏之心,

ér chū bīng yǐ gōng qí zhī gāng shòu,

而出兵以攻齐之刚、寿,

ér fàn jū yǐ wéi yōu。

而范雎以为忧。

rán zé qín zhī suǒ jì zhě,

然则秦之所忌者,

kě yǐ jiàn yǐ。

可以见矣。

qín zhī yòng bīng yú yān zhào,

秦之用兵于燕、赵,

qín zhī wēi shì yě。

秦之危事也。

yuè hán guò wèi ér gōng rén zhī guó dū,

越韩过魏而攻人之国都,

yān zhào jù zhī yú qián,

燕、赵拒之于前,

ér hán wèi chéng zhī yú hòu,

而韩、魏乘之于后,

cǐ wēi dào yě。

此危道也。

ér qín zhī gōng yān zhào,

而秦之攻燕、赵,

wèi cháng yǒu hán wèi zhī yōu,

未尝有韩、魏之忧,

zé hán wèi zhī fù qín gù yě。

则韩、魏之附秦故也。

fū hán wèi zhū hóu zhī zhàng,

夫韩、魏诸侯之障,

ér shǐ qín rén dé chū rù yú qí jiān,

而使秦人得出入于其间,

cǐ qǐ zhī tiān xià zhī shì xié wěi qū qū zhī hán wèi,

此岂知天下之势邪?委区区之韩、魏,

yǐ dāng qiáng hǔ láng zhī qín,

以当强虎狼之秦,

bǐ ān dé bù zhé ér rù yú qín zāi hán wèi zhé ér rù yú qín,

彼安得不折而入于秦哉?韩、魏折而入于秦,

rán hòu qín rén dé tōng qí bīng yú dōng zhū hóu,

然后秦人得通其兵于东诸侯,

ér shǐ tiān xià biàn shòu qí huò。

而使天下遍受其祸。

fū hán wèi bù néng dú dāng qín,

夫韩、魏不能独当秦,

ér tiān xià zhī zhū hóu,

而天下之诸侯,

jí zhī yǐ bì qí xī,

藉之以蔽其西,

gù mò rú hòu hán qīn wèi yǐ bìn qín。

故莫如厚韩亲魏以摈秦。

qín rén bù gǎn yú hán wèi yǐ kuī qí chǔ yān zhào zhī guó,

秦人不敢逾韩、魏以窥齐、楚、燕、赵之国,

ér qí chǔ yān zhào zhī guó,

而齐、楚、燕、赵之国,

yīn dé yǐ zì wán yú qí jiān yǐ。

因得以自完于其间矣。

yǐ sì wú shì zhī guó,

以四无事之国,

zuǒ dāng kòu zhī hán wèi,

佐当寇之韩、魏,

shǐ hán wèi wú dōng gù zhī yōu,

使韩、魏无东顾之忧,

ér wèi tiān xià chū shēn yǐ dāng qín bīng。

而为天下出身以当秦兵。

yǐ èr guó wěi qín,

以二国委秦,

ér sì guó xiū xī yú nèi,

而四国休息于内,

yǐ yīn zhù qí jí,

以阴助其急,

ruò cǐ,

若此,

kě yǐ yīng fū wú qióng。

可以应夫无穷。

bǐ qín zhě,

彼秦者,

jiāng hé wéi zāi bù zhī chū cǐ,

将何为哉?不知出此,

ér nǎi tān jiāng yì chǐ cùn zhī lì,

而乃贪疆埸尺寸之利,

bèi méng bài yuē,

背盟败约,

yǐ zì xiāng tú miè,

以自相屠灭,

qín bīng wèi chū,

秦兵未出,

ér tiān xià zhū hóu yǐ zì kùn yǐ。

而天下诸侯已自困矣。

zhì shǐ qín rén dé cì qí xì,

至使秦人得伺其隙,

yǐ qǔ qí guó,

以取其国,

kě bù bēi zāi。

可不悲哉!。

【六国论】注释

六国世家:即六国诸侯王的传记。六国,齐、楚、燕、赵、韩、魏。世家,《史记》记述诸侯王的传记(陈涉、孔子也被列人世家,此属例外)。

窃:私下,用作表示个人意见的谦词。

五倍之地、十倍之众:谓六国与秦相比,有其五倍的土地、十倍的人口。

山西:古地区名,战国、秦、汉时期,通称崤山或华山以西为山西。这里指崤山以西。

咎:怪罪。

疏:粗忽。

势:大势、形势。

不在齐、楚、燕、赵:这四国皆远离位于西部的秦国,不与其接壤,故云。

郊:邑外为郊野。周制,离都城五十里为近郊,百里为远郊。后泛指城外、野外。与下句“韩、魏之野”,的“野”,同义,都是田野、国土的意思。

而在韩、魏之郊:韩国疆土有今山西东南部和河南中部,介于秦、楚、魏三国之间,为军事上必争之地。故云秦吞六国,首先战事当发在“韩、魏之郊”。

塞:阻塞,挡住。

冲:要冲,军事要道。

蔽山东之诸侯:遮蔽了崤山以东的各诸侯国。

范雎:字叔,战国时魏人。后入秦说秦昭王,他曾劝说昭王:“下无变则已,下有变,其为秦患者孰大于韩乎?王不收韩。”(《史记·范雎蔡泽列传》)

收韩:收服韩国。

商鞅:卫国贵族,公孙氏,亦称卫鞅。后入秦,劝说孝王伐魏,“秦之与魏,譬若人之有腹心疾,非魏并秦,即秦并魏……孝公以为然。使卫鞍将而伐魏……尽破之以归秦。”魏惠王恐,“乃使使割河西之地献于秦以和。”(《史记·商列传》)故云“用于秦而收魏”。

“昭王未得韩魏之心”三句:范雌说秦王曰:“夫稚侯越韩、魏而攻齐纲寿,非计也。少出师,则不足以伤齐;多出师,则害于秦。……越人之国而攻可乎?其于计疏矣。……王不远交而近攻。得寸,则王之寸也;得尺,亦王之尺也。今释此而远攻,不亦缪乎!”(《史记·范雎蔡泽列传》)刚,故刚城,今山东省宁阳县;寿,今山东省郓城县。

乘:乘势攻击。

附:依附。

障:屏璋。

委:托付。

区区:小,少。

当:抵当。

折:损折。

东诸侯:山东的诸侯,这里指齐、楚、燕、赵。

摈(bìn):排除。

完:全,这里指保全国家的完整。

寇:敌寇,侵略者,这里指秦国。

出身:献身。

“以二国”三句:意谓用韩、魏二国的力量共同对付秦国,齐楚燕赵四国则可在后方休养息,并且暗地帮助韩、魏二国的急需之物。阴助,暗中帮助。

疆埸(yì):边界。

背盟败约:即“背败盟约。背,背弃;败,破坏。

自相屠灭:指六国间自相残杀。

伺其隙:窥侧着六国疲困的可乘之机。

网友完善【六国论】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【六国论】评析

本文着重探讨了六国当时应采取的自安之计,全文抓住一个“势”字,站得高、看得远,从大处着笔,高谈阔论、说,颇具战国策士纵横捭阖之

网友完善【六国论】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【六国论】赏析

此文的开头,欲擒故纵,引出论题。六国“以五倍之地,十倍之众”的绝对优势,却相继为秦所灭,乃是决策者目光浅,“不知下之势”之故。随之,从当时的“下之势”展开论述。

文中反复论证秦与六国争下,关键就在韩、魏之郊野。因为对秦来说,韩、魏首当其冲,若韩、魏不附,乃是其腹心之疾;对山东之各诸侯国来说,韩、魏是他们理想的屏障。所以在七雄相鬥的形势下,韩、魏的地位就显得特别重要。这就是当时起决定作用的“下之势”。

形势摆出之后,接着从正反两方引例作证。以秦来说,范雎受秦重用,立即助秦昭王收韩;商鞅受秦重用,则助秦孝公收魏。当韩、魏未附秦之时,昭王出兵攻齐,范雎忧之。由此证明秦欲争得下,必先收韩、魏而后可。当秦军越韩过魏而攻燕赵,这本身是件冒险之举,若燕赵正迎战,韩、魏再乘机击之于后,那就有全军覆灭的危险。然而事实并非此,秦人远攻燕赵,却毫无韩、魏之忧,那是因为韩、魏屈于秦之淫威而已归附它的原故。文章写到这里,再作收束,归结到“下之势”。此说来,韩、魏附秦是不识下之势了;进而又为其开脱:韩、魏本身势孤力弱,对虎狼之秦,又怎能自保而不归附于秦呢?其中自含山东各诸侯国“不知下之势”而不助韩、魏杭秦之意。正由于六国都不能正视下之势,以致秦人得以东指而“下追受其祸”。

末段再从各诸侯国着笔,阐明作者为其构想的“自安之计”。当时的下之势,一方韩、魏不能单独杭拒强秦,另一方,山东各诸侯国又要借助韩、魏以巴秦。那最的办法就是山东诸国应不惜代价去“厚韩亲魏以摒秦”。这样,就会出现另一种局:秦人不敢越过韩、魏的土地远攻齐、楚、燕、赵;而齐、楚、燕、赵也就能安居后方。一旦齐、楚、燕、赵能与韩、魏通力合作,相互支援,那秦国就不能有所作为。这确是当时拯救六国危亡的良方。末尾笔锋一转,回到冷酷的历史现实:即六国决策者目光浅,不识“下之势”,彼此“背盟致约,以自相屠灭”,以致“秦兵未出而下诸侯已自困突”,从而自食恶果,相继灭亡。文章截然而止,含不尽感慨。

全文紧扣“下之势”,纵论六国与秦争下中的成致得失,层层解剖,鞭辟入里,说透“自安之计”。而笔又一气流注,曲折尽意。

网友完善【六国论】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【六国论】辑评

茅坤《唐宋八大家文钞·卷一百五十》引唐顺之:“此文甚得下之势。”

茅坤《唐宋八大家文钞·卷一百五十》:“识见大而行文亦妙。”

爱新觉罗·玄烨《古文渊鉴》:“洞彻当时形势,故立论行文爽健乃尔。”

金圣叹《下才子必读书·卷十五》:“看得透,写得快。笔骏马下坂,云腾卷而下,只为留足不住故也。此文在阿兄手中,扰是得意之作。‘三苏’之称,岂曰虚语?”

储欣《唐未十大家全集录·东坡先全集录·卷五》:“老泉论六国之异在路秦,盖借以规宋也。故言激切而淋漓。颖滨论下之势在韩魏,直设身处地为六国谋矣,故其言笃实而明著。两作未易议优劣也。”

吴楚材、吴调侯《古文观止·卷十一》:“是论只在‘不知下之势’一句。苏秦之说六国,意正此。当时六国之策,万万无出于亲韩、魏者。计不出此,而自相屠灭。六国之愚,何至于斯。读之可发一笑。”“感叹作结,遗恨千古!”

唐德宜《古文翼·卷八》:“熟悉下大势,了然于心口之间,当时范滩深见及此,故有远交近攻之说。惜乎六国不悟,乃自相并吞,遂致折而入于秦也。”

沈德潜《唐宋八家文读本·卷二十五》:“厚韩魏以摈秦,此即苏秦说赵之说也。子由窥破此旨而畅言之,觉下大势确不可易。老泉论其弊,子由论其势。”

网友完善【六国论】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
【六国论】作者苏辙的简介

苏辙 - []

苏辙,字子由,一字同叔,晚号颍滨遗老,眉州眉山(今属四川)人,北宋文学家、诗人、宰相,“唐宋八大家”之一。苏辙与父亲苏洵、兄苏轼齐名,合称“三苏”。平学问深受其父兄影响,以散文著称,擅政论和史论,苏轼称其散文“汪洋澹泊,有一唱三叹之声,而其秀杰之气终不可没”。其诗力图追步苏轼,格淳朴无华,文采少逊。苏辙亦善书,其书法潇洒自,工整有序。著有《诗传》、《春秋传》、《栾城集》等行于世。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

六国论|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者苏辙 - 我爱学习网