我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 苏舜钦
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【淮中晚泊犊头】

苏舜钦 - []

春阴垂野草青青,时有幽一树明。

晚泊孤舟古祠下,雨看潮

【淮中晚泊犊头】翻译文

的阴云垂落在旷野,田野里到处绿草青青。

偶尔看见幽香的开放,那一株树因此明亮美丽。

黄昏的时候,我乘一叶孤舟停靠在古旧的祠堂下,

河的烟雨中凝望那渐的潮

网友完善【淮中晚泊犊头】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【淮中晚泊犊头】拼音版/注音版

huái zhōng wǎn pō dú tóu。

淮中晚泊犊头。

sū shùn qīn。

苏舜钦。

chūn yīn chuí yě cǎo qīng qīng,

春阴垂野草青青,

shí yǒu yōu huā yī shù míng。

时有幽花一树明。

wǎn pō gū zhōu gǔ cí xià,

晚泊孤舟古祠下,

mǎn chuān fēng yǔ kàn cháo shēng。

满川风雨看潮生。

【淮中晚泊犊头】注释

淮:淮河。

犊头:淮河边的一个地名。犊头镇,在今江苏淮阴县境内。

春阴:春的阴云。

垂野:春的阴云笼罩原野。

:幽静偏暗之处的

古祠:古旧的祠堂。

川:河。

网友完善【淮中晚泊犊头】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【淮中晚泊犊头】评析

这首七言绝句的首二句在春沉沉的暗绿的背景上,突出描绘了耀眼而幽独的树,富有象征意义,后二句在泊舟古祠,在雨中独看涨潮的即景描写中,寄寓了诗人对官场雨不定、阴晴难测的状况,镇定自若、处之夷然的心态,而在平和心境的暗示中,又显露了内心深处的愤激不平。全诗色彩明暗、景物动静对照强烈,抒情气氛极其浓郁,感情借景物言之,尤觉含蕴悠远。

网友完善【淮中晚泊犊头】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【淮中晚泊犊头】赏析

这首小诗题为“晚泊犊头”,内容却从日间行船写起,后两句才是停滞不前船过夜的情景。

诗人叙述中所见的景象说:春云布空,灰蒙蒙地笼罩着淮河两岸的原野,原野上草色青青,与空中阴云上下相映。这样阴暗的气、单调的景色,是会叫远行的旅人感到乏味。幸而,岸边不时有一树野闪现出来,红的,黄的,白的,在眼前豁然一亮,那鲜明的影像便印在作者的心田。

阴云,青草,照眼的野,自然都是白的景色,但说是船行所见,这就是“时有幽一树明”那个“时”字的作用了。时有,就是时时有,不时地有。野不是飞鸟,不是走兽,不能一会儿一树,一会儿又一树,不时地来到眼前供作者欣赏,这就是所谓“移步换形”的现象,表明诗人在乘船看

阴得沉,黑得快,又起了,眼看就会下雨,要赶到前方的码头是不可能的了,诗人决定将船靠岸,在一座古庙下抛锚过夜。果然不出所料,这一夜大雨也大,呼呼的挟着潇潇的雨,飘洒在河上,有声有势;河里的眼见在船底迅猛上上涨,上游的春潮正龙吟虎啸,奔涌而来。诗人早已系舟登岸,稳坐在古庙之中了。这样安安闲闲,静观外雨春潮的上夜景,是很快意的。

欣赏这首绝句,需要注意抒情主人公和景物之间动静关系的变化。日间船行上,人在动态之中,岸边的野草幽是静止的;夜里船泊牧犊头,人是静止的了,雨潮却是动荡不息的。这种动中观静,静中观动的艺术构思,使诗人与外界景物始终保持相当的距离,从而显示了一种悠闲、从容、超然物外的心境和度。

网友完善【淮中晚泊犊头】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【淮中晚泊犊头】辑评

刘克庄《后村诗话》:“极似韦苏州。”

陈衍《宋诗精华录》:“视‘春潮带雨晚来急’,气势过之。”

网友完善【淮中晚泊犊头】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

苏舜钦 - []

苏舜钦,北宋词人,字子美,祖籍梓州铜山(今四川中江),曾祖时迁至开封(今属河南)。曾任县令、大理评事、集贤殿校理,监进奏院等职位。因支持范仲淹的庆历革新,为守旧派所恨,御史中丞王拱辰让其属官劾奏苏舜钦,劾其在进奏院祭神时,用卖废纸之钱宴请宾客。罢职闲居苏州。后来复起为湖州长史,但不久就病故了。与宋诗“开山祖师”梅尧臣合称“苏梅”。有《苏学士文集》诗文集有《苏舜钦集》16卷,《四部丛刊》影清康熙刊本。1981年上海古籍出版社出版《苏舜钦集》。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

淮中晚泊犊头|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者苏舜钦 - 我爱学习网