我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 卢挚
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【蟾宫曲 · 扬州汪右丞席上即事】

卢挚 - []

江城歌吹流,雨过平山,西楼。几特年华,三醉梦,六凉秋。

按锦瑟佳人劝,卷朱帘齐按《凉州》。客去还留,云树萧萧,河汉悠悠。

【蟾宫曲 · 扬州汪右丞席上即事】翻译文

扬州的歌舞音乐这样超逸、美妙,正是阵雨掠过平山堂之后,光照了西楼。人有多少时光,能有几次这样朋友的聚首?三醉梦般过去,时间飞逝,六里阵雨过后就已凉爽秋。锦瑟声中,佳人频频劝,朱帘漫卷歌女又齐声演唱那著名的歌曲——“凉州”。曲终筵散,客人就要离去却还在逗留,高高的树木在夜中摇曳,空银河璀璨遥远而久。

网友完善【蟾宫曲 · 扬州汪右丞席上即事】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【蟾宫曲 · 扬州汪右丞席上即事】拼音版/注音版

chán gōng qū yáng zhōu wāng yòu chéng xí shàng jí shì。

蟾宫曲 · 扬州汪右丞席上即事。

lú zhì。

卢挚。

jiāng chéng gē chuī fēng liú,

江城歌吹风流,

yǔ guò píng shān,

雨过平山,

yuè mǎn xī lóu。

月满西楼。

jǐ tè nián huá,

几特年华,

sān shēng zuì mèng,

三生醉梦,

liù yuè liáng qiū。

六月凉秋。

àn jǐn sè jiā rén quàn jiǔ,

按锦瑟佳人劝酒,

juǎn zhū lián qí àn liáng zhōu。

卷朱帘齐按《凉州》。

kè qù hái liú,

客去还留,

yún shù xiāo xiāo,

云树萧萧,

hé hàn yōu yōu。

河汉悠悠。

【蟾宫曲 · 扬州汪右丞席上即事】注释

江城歌吹流:扬州的歌舞、音乐是超逸美妙的。江城,即扬州;歌吹,指歌舞音乐;流,超逸、美妙。

平山:指平山堂,在扬州西北蜀岗法净寺内。北宋欧阳修为郡守时建,以其南望江南远山正与堂栏杆相平而得名。

年华:时光、年岁。

:本佛教用语,指前、今、来

《凉州》:凉州曲,指唐宝(公元742年-公元756年)年间的乐曲,多表现边塞题材,流传极广。

河汉:即银河。

网友完善【蟾宫曲 · 扬州汪右丞席上即事】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【蟾宫曲 · 扬州汪右丞席上即事】评析

《蟾宫曲·扬州汪右丞席上即事》描写了暮夏初秋霁的良宵夜景,笙歌侑的盛筵景象,和宾朋故友的殷勤挽留,表现了作者对久别重逢、恍隔世的惊喜和韶华飞逝,契阔难合的感慨。

据危素《吴文正公年谱》载:卢挚曾于大德七年(公元1303年)旧历七寓扬州,与珊竹玠、贾钧等人请吴澄讲学。又吴澄有《送卢廉使还朝为翰林学士序》,称卢挚“持宪湖南,由湖南复入为翰林学士。”故知此曲作于大德七年(公元1303年)旧历六作者由湖南肃政廉访使北归逗留扬州期间。

此曲首句写良宵美景中与朋友重逢的喜悦之情,“西楼”中的“”字写出了光皎洁明亮令人神清气爽,表现作者在这良辰美景中的喜悦之情。“按锦瑟”与首句“江城歌吹流”相照应。结尾句写相逢不久又要分别而内心惆怅的游客之思。纵观全曲,以景语起,以景语作结,在欢乐明快中又露出淡淡的伤感,显得含蓄有度。

网友完善【蟾宫曲 · 扬州汪右丞席上即事】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【蟾宫曲 · 扬州汪右丞席上即事】赏析

暂无赏析

网友完善【蟾宫曲 · 扬州汪右丞席上即事】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【蟾宫曲 · 扬州汪右丞席上即事】辑评

暂无辑评

网友完善【蟾宫曲 · 扬州汪右丞席上即事】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

卢挚 - []

卢挚,字处道,一字莘老;号疏斋,又号蒿翁。元代涿郡(今河北省涿县)人。至元五年(公元1268年)进士,任过廉访使、翰林学士。诗文与刘因、姚燧齐名,世称“刘卢”、“姚卢”。与白朴、马致远、珠帘秀均有交往。散曲如今仅存小令。著有《疏斋集》(已佚)《文心选诀》《文章宗旨》,传世散曲一百二十首。有的写山林逸趣,有的写诗酒生活,而较多的是“怀古”,抒发对故国的怀念。今人有《卢书斋集辑存》,《全元散曲》录存其小令。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

蟾宫曲 · 扬州汪右丞席上即事|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者卢挚 - 我爱学习网