我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 张煌言
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【甲辰八月辞故里(其二)】

张煌言 - []

国亡家破欲何之,西子湖头有我师。

双悬于氏墓,乾坤半壁岳家祠。

惭将赤手分三席,拟为丹心借一枝。

他日素车东浙路,怒涛岂必属鸱夷?

【甲辰八月辞故里(其二)】翻译文

暂无译文

网友完善【甲辰八月辞故里(其二)】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【甲辰八月辞故里(其二)】拼音版/注音版

jiǎ chén bā yuè cí gù lǐ qí èr。

甲辰八月辞故里(其二)。

zhāng huáng yán。

张煌言。

guó wáng jiā pò yù hé zhī,

国亡家破欲何之,

xī zǐ hú tóu yǒu wǒ shī。

西子湖头有我师。

rì yuè shuāng xuán yú shì mù,

日月双悬于氏墓,

qián kūn bàn bì yuè jiā cí。

乾坤半壁岳家祠。

cán jiāng chì shǒu fēn sān xí,

惭将赤手分三席,

nǐ wèi dān xīn jiè yī zhī。

拟为丹心借一枝。

tā rì sù chē dōng zhè lù,

他日素车东浙路,

nù tāo qǐ bì shǔ chī yí。

怒涛岂必属鸱夷?。

【甲辰八月辞故里(其二)】注释

甲辰:清康熙三年(1664年)。

:指明朝,也有光辉的意思。

于氏:指于谦。

乾坤:地。

岳:指岳飞。

赤手:空手。

借一枝:即借一枝栖,李义府《咏鸟》:“上林无限树,不借一枝栖”。

素车:素车白马,指送丧的行列。

“怒涛岂必属鸱夷”句:《国语》:吴国忠臣申胥(伍子胥)谏吴王,吴王不悦,“使取申胥之尸,盛以鸱夷而投之于江。”后人传说,伍子胥尸体投江之日,也被激怒了,江潮特别汹涌,也有说怒潮是伍子胥的忠魂所化。鸱夷,革囊。

网友完善【甲辰八月辞故里(其二)】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【甲辰八月辞故里(其二)】评析

本诗共两首,此为第二首。清康熙三年(公元1664年)七,张煌言在其隐居处南田悬岙岛 (今浙江象山县南) 被俘,押至鄞县;八初,解往杭州。临行,送行者几千人,张煌言辞别故乡父老,赴杭就义。临行慷慨写下此诗。

该诗诗题辞故里,而诗人十分明白此去乃辞人世。亡的命运,抗清英雄张煌言在诗中所抒发的,不是对的留念,也不见半点悲戚, 而是在国亡家破后,至不渝的豪壮情怀和为国捐躯的决绝之心。

网友完善【甲辰八月辞故里(其二)】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【甲辰八月辞故里(其二)】赏析

首联点题,述及辞故里、向杭州之行,且表明欲效民族英雄于谦、岳飞,魂归西湖。二三两联承此而展开,既表达对于、岳二人的景仰之情,又为自己能够为国家民族利益而献身感到自豪。尾联为全诗情感发展的高潮,慷慨悲壮之气震撼人心。

网友完善【甲辰八月辞故里(其二)】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【甲辰八月辞故里(其二)】辑评

暂无辑评

网友完善【甲辰八月辞故里(其二)】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

张煌言 - []

张煌言,字玄著,号苍水,鄞县(今浙江宁波)人,汉族,南明儒将、诗人,著名抗清英雄,为人刚正不阿,能文能武,立志报国济民。崇祯时举人,官至南明兵部尚书。南明弘光元年(1645年),南京失守,与钱肃乐等起兵抗清。后奉鲁王,联络十三家农民军,并与郑成功配合,亲率部队连下安徽二十余城,坚持抗清斗争近二十年。 清康熙三年(1664年),随着永历帝、监国鲁王、郑成功等人相继死去,张煌言见大势已去,于南田的悬嶴岛解散义军,隐居不出。是年被俘,后遭杀害,就义前,赋《绝命诗》一首。清国史馆为其立传,《明史》有传。乾隆四十一年(1776年)追谥忠烈,入祀忠义祠,收入《钦定胜朝殉节诸臣录》。 其诗文多是在战斗生涯里写成,质朴悲壮,充分表现出作家忧国忧民的爱国热情。《滃州行》、《闽南行》、《岛居八首》、《冬怀八首》等诗抒情言志,表现艰苦卓绝的战斗生活。尤其是《甲辰八月辞故里》二首及《放歌》、《绝命诗》,写于就义之前,饱含血泪,是传世之作。亦能文,较著名的有《北征录》、《上延平王书》、《奇零草序》等。今有《张苍水集》行世,与岳飞、于谦并称“西湖三杰”。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

甲辰八月辞故里(其二)|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者张煌言 - 我爱学习网