我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 李珣
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【南乡子】

李珣 - []

云带雨,浪迎,钓翁回棹碧湾中。春香熟鲈鱼美,谁同醉?缆却扁舟篷底睡。

【南乡子】翻译文

暂无译文

网友完善【南乡子】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【南乡子】拼音版/注音版

nán xiāng zǐ。

南乡子。

lǐ xún。

李珣。

yún dài yǔ,

云带雨,

làng yíng fēng,

浪迎风,

diào wēng huí zhào bì wān zhōng。

钓翁回棹碧湾中。

chūn jiǔ xiāng shú lú yú měi,

春酒香熟鲈鱼美,

shuí tóng zuì lǎn què piān zhōu péng dǐ shuì。

谁同醉?缆却扁舟篷底睡。

【南乡子】注释

回棹:回船。

碧湾中:草的湾处。

香熟:春已酿成,香气扑鼻。华本注:“春句,与前词‘带香游女偎伴笑’,同属拗句,《词律》以为‘伴’字是平声之讹;‘春香熟’,是香春熟之误。不知李秀才本调词十首,此句拗者二,平起句格者三,仄起句格者五,恶得有其三,以漫其五哉?故此句句格,平仄不拘。”

鲈(lú)鱼:鱼名。体侧扁,银灰色,背部和背鳍上有小黑斑,味美。

缆却:以绳系住船。

篷底:船篷下。

网友完善【南乡子】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【南乡子】评析

这首词写南方渔翁的自在涯。开头三句写尽渔翁或出没于雨之中,或回棹在碧湾之处的劳动情景;后三句写他自足自乐的旷达活。也可以说词人身临其境,也陶醉融化在这个环境里了。

网友完善【南乡子】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【南乡子】赏析

暂无赏析

网友完善【南乡子】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【南乡子】辑评

暂无辑评

网友完善【南乡子】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
【南乡子】作者李珣的简介

李珣 - []

李珣,晚唐词人。字德润,其祖先为波斯人。居家梓州(四川省三台)。生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。李珣有时名,所吟诗句,往往动人。妹舜弦为王衍昭仪,他尝以秀才预宾贡。又通医理,兼卖香药,可见他还不脱波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有《琼瑶集》,已佚,今存词五十四首,(见《唐五代词》)多感慨之音。)

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

南乡子|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者李珣 - 我爱学习网