【醉落魄丙寅中秋】翻译文
月中宫殿,分明不受到人间之事的变化,难得这不是寻常的十五天。只有在今晚,普天同庆这皓洁的月光。
嫦娥经历了古代到今天,怎能妨碍暂停下来听我说话?同一年事物随着影子起舞。妙曲虽然流传,毕竟不知道是什么地方的人。
网友完善【醉落魄丙寅中秋】的翻译文:
-
暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!
【醉落魄丙寅中秋】拼音版/注音版
zuì luò tuò bǐng yín zhōng qiū。
醉落魄丙寅中秋。
guō yīng xiáng。
郭应祥。
qióng lóu yù yǔ。
琼楼玉宇。
fēn míng bù shòu rén jiān shǔ。
分明不受人间暑。
xún cháng qǐ shì wú sān wǔ。
寻常岂是无三五。
wéi yǒu jīn xiāo,
惟有今宵,
hào cǎi jiē tóng pǔ。
皓彩皆同普。
sù é yuè jǐn jīn hé gǔ。
素娥阅尽今和古。
hé fáng xiǎo zhù tīng wú yǔ。
何妨小驻听吾语。
dāng nián nòng yǐng pó suō wǔ。
当年弄影婆娑舞。
miào qū suī chuán,
妙曲虽传,
bì jìng rén hé xǔ。
毕竟人何许。
【醉落魄丙寅中秋】注释
琼:美玉;宇:房屋。指月中宫殿,仙界楼台。也形容富丽堂皇的建筑物。
人间暑:人间之事。
同普:普天同庆。
小驻:妨碍。
弄影:谓物动使影子也随着摇晃或移动。
网友完善【醉落魄丙寅中秋】的注释:
-
暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!
【醉落魄丙寅中秋】评析
《醉落魄·丙寅中秋》是宋代郭应祥的一首词。这首词由月写到渴望团圆,由曲子想到人,表达了一种思念,渴望团圆的心情。词的上片写景,“琼楼玉宇,分明不受人间暑”,月中宫殿,分明不受到人间之事的变化,借用月夜之间,描写普天下人渴望的团圆,“惟有今宵,皓彩皆同普”,只有在今晚,普天同庆这皓洁的月光。词的下片主要为联想,“妙曲虽传,毕竟人何许”,由曲子想到人,是对人的一种思念。这首词笔势流动,空灵清超,充满了想象力。
网友完善【醉落魄丙寅中秋】的评析:
-
暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!
郭应祥相关作品推荐: