我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 王禹偁

唐河店妪传

王禹偁 - []

唐河店南距常山郡七里,因河为名。平时虏至店饮食游息,不以为怪。兵兴以来,始防捍之,然亦未甚惧。

端拱中,有妪独止店上。会一虏至,系马于门,持弓矢坐定,呵妪汲。妪持绠缶趋井,悬而复止,因胡语呼虏为王,且告虏曰:“绠,不能及也。妪老力惫,王可自取之。”虏因系绠弓抄,俯而汲焉。妪自后推虏堕井,跨马诣郡。马之介甲具焉,鞍之后复悬一彘首。常山民吏观而壮之。

噫!国之备塞,多用边兵,盖有以也,以其习战斗而不畏懦矣。一妪尚尔,其人可知也。近世边郡骑兵之勇者,在上谷曰静塞,在雄州曰骁捷,在常山曰厅子,是皆习干戈战斗而不畏懦者也,闻虏之至,或父母辔马,妻子取弓矢,至有不俟甲胄而进者。顷年胡马南下,不过上谷者久之,以静塞骑兵之勇也。会边将取静塞马分隶帐下以自卫,故上谷不守。今骁捷、厅子之号尚存而兵不甚众,虽加召募,边人不应,何也?盖选归上都,离失乡土故也。又给微薄,或不能充。所赐介胄鞍马皆脆弱赢瘠不足御胡,其坚利壮健者悉为上军所取。及其赴敌,则此辈身先,宜其不乐为也。诚能定其军,使有乡土之恋,厚其给,使得衣食之足,复赐以坚甲健马,则何敌不破?是,得边兵一万,可敌客军五万矣。

谋人之国者,不于此而留心,吾未见其忠也。故因一妪之勇,总录边事,贻于有位者云。

唐河店妪传翻译文

唐河店离南边的常山郡有七里远,以河名为店名。平时辽国的兵士到店里吃饭休息,(人们)不把这看做怪事。自从战争爆发以来,(这里的人)才防范敌兵,但是(辽兵们)并不害怕。

端拱年中,有个老妇人留在店里。正赶上有一个辽兵来了,他把马系在门前,拿着弓箭坐着大声叫老妇人帮他打。老妇人拿着井绳和罐去井边,刚把井绳放下去又停住了。因为辽话称虏为“王”,她就对辽兵说:“井绳,打不到。我年纪老力气又不够,请王自己打吧。”辽兵就拿着井绳系弓尾上,低下身子到井边打。老妇人于是从后把辽兵推入井中,骑上辽兵的马跑到郡城报告官府。马的身上铠甲都具备了,马鞍后还悬着一个猪头。常山郡的吏民都称赞她勇敢。

噫,国家防御边塞,经常用边土上的士兵,大概是有原因的。这是因为他们熟习战斗的技巧要领而且不害怕不懦弱啊。一个老妇人尚且能这样,那些边土的士兵就更不难想象了。

近年来对边土要塞那些勇猛的骑兵,在上谷称为“静塞”,在雄州称为”骁捷”,在常山称为“厅子”,这些都是熟习战争战斗的方法而且不害怕不懦弱的人。听到外敌入侵,有的父母妻儿都来帮助安置战马整理弓箭(互文句),甚至还有不待披戴甲胄就上阵迎敌的。近年来北方胡人来侵袭,很久都打不过上谷,就是因为静塞士兵的勇猛啊。只是恰逢戍边的将领把静塞的士兵都调配到自己的军营来保护自己,所以上谷没有守住。

现在“骁捷”“厅子”的名号还在但是兵马不多,虽然进行了招募,但边境上的人并不响应,为什么呢?因为被选中的都要被送回上都,离开家乡故里;而且每的军饷很少,有的甚至不能糊口;发给他们的铠甲都很脆弱,战马也瘦弱,不能够抵挡胡人;而那些坚固的铠甲装备和强健的战马都被更上一层的部队拿走了;到了打仗的时候,却是这些人冲锋在前,当然他们不愿意这样做了。

果能稳定那些军队,允许他们有热爱故乡的感情;增加他们的军需给养,让他们得到足够的吃穿;再给他们配上坚固的铠甲和强健的骏马,那什么样的敌人打不败?果真的能这样,只要有一万边土上的士兵,就可以抵挡外敌五万啊。参与治理国家的人,不在这方留心,我看不到他们的忠心啊。因此通过一个老妇的勇敢行为,来整体反映边防的事情,赠予那些在位当权的人。

网友完善唐河店妪传的翻译文:
    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

唐河店妪传拼音版/注音版

táng hé diàn yù chuán。

唐河店妪传。

wáng yǔ chēng。

王禹偁。

táng hé diàn nán jù cháng shān jùn qī lǐ,

唐河店南距常山郡七里,

yīn hé wéi míng。

因河为名。

píng shí lǔ zhì diàn yǐn shí yóu xī,

平时虏至店饮食游息,

bù yǐ wéi guài。

不以为怪。

bīng xìng yǐ lái,

兵兴以来,

shǐ fáng hàn zhī,

始防捍之,

rán yì wèi shén jù。

然亦未甚惧。

duān gǒng zhōng,

端拱中,

yǒu yù dú zhǐ diàn shàng。

有妪独止店上。

huì yī lǔ zhì,

会一虏至,

xì mǎ yú mén,

系马于门,

chí gōng shǐ zuò dìng,

持弓矢坐定,

ā yù jí shuǐ。

呵妪汲水。

yù chí gěng fǒu qū jǐng,

妪持绠缶趋井,

xuán ér fù zhǐ,

悬而复止,

yīn hú yǔ hū lǔ wèi wáng,

因胡语呼虏为王,

qiě gào lǔ yuē gěng duǎn,

且告虏曰:“绠短,

bù néng jí yě。

不能及也。

yù lǎo lì bèi,

妪老力惫,

wáng kě zì qǔ zhī。

王可自取之。

lǔ yīn xì gěng gōng chāo,

”虏因系绠弓抄,

fǔ ér jí yān。

俯而汲焉。

yù zì hòu tuī lǔ duò jǐng,

妪自后推虏堕井,

kuà mǎ yì jùn。

跨马诣郡。

mǎ zhī jiè jiǎ jù yān,

马之介甲具焉,

ān zhī hòu fù xuán yī zhì shǒu。

鞍之后复悬一彘首。

cháng shān mín lì guān ér zhuàng zhī。

常山民吏观而壮之。

yī guó zhī bèi sāi,

噫!国之备塞,

duō yòng biān bīng,

多用边兵,

gài yǒu yǐ yě,

盖有以也,

yǐ qí xí zhàn dòu ér bù wèi nuò yǐ。

以其习战斗而不畏懦矣。

yī yù shàng ěr,

一妪尚尔,

qí rén kě zhī yě。

其人可知也。

jìn shì biān jùn qí bīng zhī yǒng zhě,

近世边郡骑兵之勇者,

zài shàng gǔ yuē jìng sāi,

在上谷曰静塞,

zài xióng zhōu yuē xiāo jié,

在雄州曰骁捷,

zài cháng shān yuē tīng zǐ,

在常山曰厅子,

shì jiē xí gān gē zhàn dòu ér bù wèi nuò zhě yě,

是皆习干戈战斗而不畏懦者也,

wén lǔ zhī zhì,

闻虏之至,

huò fù mǔ pèi mǎ,

或父母辔马,

qī zǐ qǔ gōng shǐ,

妻子取弓矢,

zhì yǒu bù qí jiǎ zhòu ér jìn zhě。

至有不俟甲胄而进者。

qǐng nián hú mǎ nán xià,

顷年胡马南下,

bù guò shàng gǔ zhě jiǔ zhī,

不过上谷者久之,

yǐ jìng sāi qí bīng zhī yǒng yě。

以静塞骑兵之勇也。

huì biān jiāng qǔ jìng sāi mǎ fēn lì zhàng xià yǐ zì wèi,

会边将取静塞马分隶帐下以自卫,

gù shàng gǔ bù shǒu。

故上谷不守。

jīn xiāo jié tīng zǐ zhī hào shàng cún ér bīng bù shèn zhòng,

今骁捷、厅子之号尚存而兵不甚众,

suī jiā zhào mù,

虽加召募,

biān rén bù yīng,

边人不应,

hé yě gài xuǎn guī shàng dōu,

何也?盖选归上都,

lí shī xiāng tǔ gù yě。

离失乡土故也。

yòu yuè gěi wēi bó,

又月给微薄,

huò bù néng chōng。

或不能充。

suǒ cì jiè zhòu ān mǎ jiē cuì ruò yíng jí bù zú yù hú,

所赐介胄鞍马皆脆弱赢瘠不足御胡,

qí jiān lì zhuàng jiàn zhě xī wèi shàng jūn suǒ qǔ。

其坚利壮健者悉为上军所取。

jí qí fù dí,

及其赴敌,

zé cǐ bèi shēn xiān,

则此辈身先,

yí qí bù lè wèi yě。

宜其不乐为也。

chéng néng dìng qí jūn,

诚能定其军,

shǐ yǒu xiāng tǔ zhī liàn,

使有乡土之恋,

hòu qí gěi,

厚其给,

shǐ de yī shí zhī zú,

使得衣食之足,

fù cì yǐ jiān jiǎ jiàn mǎ,

复赐以坚甲健马,

zé hé dí bù pò rú shì,

则何敌不破?如是,

dé biān bīng yī wàn,

得边兵一万,

kě dí kè jūn wǔ wàn yǐ。

可敌客军五万矣。

móu rén zhī guó zhě,

谋人之国者,

bù yú cǐ ér liú xīn,

不于此而留心,

wú wèi jiàn qí zhōng yě。

吾未见其忠也。

gù yīn yī yù zhī yǒng,

故因一妪之勇,

zǒng lù biān shì,

总录边事,

yí yú yǒu wèi zhě yún。

贻于有位者云。

唐河店妪传注释

端拱中:北宋宋太宗赵光义的年号(公元988年-公元999年)。

妪(yù):老年妇女。

店:唐河店,地名,在今河北省的西北部。

缶:瓦罐。

介甲:铠甲。

具:完备。

矢:箭。

及:赶得上,此指够得到。

彘(zhì)首:猪的头。

壮:认为……豪壮。

网友完善唐河店妪传的注释:
    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

唐河店妪传评析

一个年老体弱的老妇人,对一个强壮的敌国士兵,却毫无惧色,并且能够巧妙与之周旋,最后将敌兵推入井中,由此可见老妪的沉着冷静,聪明勇敢的个性特征。这则故事对于北宋时期屡受北方胡骑侵扰的边关百姓是一个巨大的鼓舞,因而广为流传。

网友完善唐河店妪传的评析:
    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

唐河店妪传赏析

暂无赏析
网友完善唐河店妪传的赏析:
    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

唐河店妪传辑评

暂无辑评
网友完善唐河店妪传的辑评:
    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

王禹偁 - []

宋济州钜野(今山东省菏泽市钜野县)人,字元之。出身清寒,世代务农。从小发愤求学,五岁能诗。宋太宗太平兴国八年(西元九八三年)进士,授成武县主簿,尝于《吾志》诗抒志云:「吾生非不辰,吾志复不卑,致君望尧舜,学业根孔姬。」雍熙元年(西元九八四年),迁知长洲县。端拱元年(西元九八八年)召入京应中书试,擢右拾遗、直史馆,旋以《端拱箴》谏皇宫之奢。次年迁知制诰。淳化二年(西元九九一年),为徐骑省辨诬,贬商州(今陕西商县)团练副使。淳化五年(西元九九三年),再知制诰。至道元年(西元九九五年)兼翰林学士、知审官院兼通进银台封驳司,坐谤讪罢知滁州,未几改扬州。宋真宗即位,上疏言加强边防、减冗兵冗吏、严格选举、沙汰僧尼、谨防小人得势等五事。复知制诰。咸平元年(西元九九八年)预修《太祖实录》,以直笔犯讳,降知黄州(今湖北黄冈),故世称「王黄州」。谪黄州时,以骈散相间之《黄州新建小竹楼记》抒达观旷逸之胸怀。咸平四年(西元一〇〇三年)移知蕲州,未逾月而卒,年四十八。为人刚直,在官以敢言直谏称,尝誓言要「兼磨断佞剑,拟树直言旗」。王黄州为北宋诗文革新运动的先驱,工诗文,诗风朴素,散文平易,多反映社会现实。主诗学杜少陵、白乐天,文学韩昌黎、柳子厚。欧阳文忠甚慕王黄州,在滁州时瞻仰其画像,又作《书王元之画像侧》。苏东坡撰《王元之画像赞并序》称以「以雄风直道独立当世」,「耿然如秋霜夏日,不可狎玩」。有《小畜集》三十卷、《小畜外集》二十卷(今残存卷六至卷十三等八卷)、《五代史阙文》。《宋史·卷二百九十三·王禹偁传》。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

唐河店妪传|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者王禹偁 - 我爱学习网