【梅花】翻译文
梅花初放,花萼中还含着白雪;梅花美丽孤傲,即使要入画,都会担心难画的传神。
花香中别有韵致,清雅的都不知道冬的寒冷。
笛声幽幽,诗人和着愁思听笛,自己病中倚榻,独赏枝横斜杈的梅花。
在孤寒中的梅花,坚韧顽强,傲然独立,潇洒的北风啊,请你放慢脚步,精心的呵护她吧!你忍心在如此严寒之中再摧残她吗?
网友完善【梅花】的翻译文:
-
暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!
【梅花】拼音版/注音版
méi huā。
梅花。
cuī dào róng。
崔道融。
shù è chū hán xuě,
数萼初含雪,
gū biāo huà běn nán。
孤标画本难。
xiāng zhōng bié yǒu yùn,
香中别有韵,
qīng jí bù zhī hán。
清极不知寒。
héng dí hé chóu tīng,
横笛和愁听,
xié zhī yǐ bìng kàn。
斜枝倚病看。
shuò fēng rú jiě yì,
朔风如解意,
róng yì mò cuī cán。
容易莫摧残。
【梅花】评析
这首诗前四句描写了几枝梅花初绽乍放,洁白如雪。虽有孤高绝俗的神韵,但却不能淋漓尽致的表现于画中。她素雅高洁,不畏寒霜,淡淡的香气中蕴含着铮铮气韵。后四句重在抒情。笛声是最易引起人之愁思的。古人所谓「愁人不愿听,自到枕边来」,何况笛声中更有《梅花落》之曲,因而这横玉声中很容易引起人借花惆怅之情。诗人病躯独倚,在一片寒香混着笛声的景象中,诗人隐隐动了徘恻之心。北风如果理解我怜悔之意干万不要轻易予以摧残,让她多开些时间吧。「容易」这里作轻.易讲。「朔风」即北风,阮籍有诗云:「朔风厉严寒,阴气下微霜」。诗人对北风的嘱托即是诗人爱花惜花,恐其早谢心情的泄露。也许诗人带病观梅,笛声更易拨动他惜花的心弦吧。寒梅初开即恐其落.这里应隐含着诗人对人生的伤叹。
网友完善【梅花】的评析:
-
暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!
崔道融,唐代诗人,自号东瓯散人。荆州江陵(今湖北江陵县)人。乾宁二年(895年)前后,任永嘉(今浙江省温州市)县令,早年曾游历陕西、湖北、河南、江西、浙江、福建等地。后入朝为右补阙,不久因避战乱入闽。僖宗乾符二年(875年),于永嘉山斋集诗500首,辑为《申唐诗》3卷。另有《东浮集》9卷,当为入闽后所作。与司空图、方干为诗友。《全唐诗》录存其诗近八十首。
其中一些作品较有社会意义,如《西施滩》否定“女人祸水”的传统观念,为西施鸣不平,诗曰:“宰嚭亡吴国,西施陷恶名。浣纱春水急,似有不平声。”《田上》写农
学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:
崔道融相关作品推荐: