我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 王庭筠
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【绝句】

王庭筠 - []

竹影和诗瘦,梅入梦香。

可怜今夜,不肯下西厢。

【绝句】翻译文

清瘦的竹影和着诗句,梅的香气伴着我入梦。

可惜我的心情就像今晚的亮,迟迟不肯落下西厢房。

网友完善【绝句】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【绝句】拼音版/注音版

jué jù。

绝句。

wáng tíng yún。

王庭筠。

zhú yǐng hè shī shòu,

竹影和诗瘦,

méi huā rù mèng xiāng。

梅花入梦香。

kě lián jīn yè yuè,

可怜今夜月,

bù kěn xià xī xiāng。

不肯下西厢。

【绝句】注释

西厢:传统汉族建筑四合院里西的厢房。

网友完善【绝句】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【绝句】评析

暂无评析

网友完善【绝句】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【绝句】赏析

前两句一从视觉、一从嗅觉的角度来描写诗人居处的清幽境界。“竹”和“诗”,一为自然之物,一为社会之物,二者本无从比较,但诗人用一个“瘦”字把二者紧密地联系在一起,竹具有清瘦的形象,诗具有清瘦的格。“瘦”字用得新,为全诗定下了清瘦的意境氛围。而“入梦香”则将现实与梦境联系起来,梅夜间在光的朗照下也喷出清香,已不同凡响,而这香气还伴着诗人进入梦乡,则香气之浓郁、之悠可以想见。将竹与梅这样的自然物象与诗与梦这样的人为之物炼在一句之中,这就构成了情在景中、景在情中,情景混融莫分的高妙意境。前两句字上完全没有“”,但透过竹影和梅香,我们可以感受到“”自在其中。在后两句中,诗人便将“”和盘托出。可怜者,可爱也。当诗人信步庭院时,光与竹影、梅香是那样的和谐;而回到西厢房时,这光却不能“下西厢”,这多么地令人遗憾!诗中透露出一股与人不能互通情愫的遗憾或幽怨的情绪。诗人遗憾或幽怨的是什么?也许是有情人各一方,不能互通情怀;也许是臣阻隔,上下无法沟通;也许什么都不是,只是诗人置身此时此景之中的一种朦朦胧胧的感受而已。

网友完善【绝句】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【绝句】辑评

暂无辑评

网友完善【绝句】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
【绝句】作者王庭筠的简介

王庭筠 - []

金盖州熊岳人,字子端、号黄华山主。世宗大定十六年进士,调恩州军事判官,有政声。章宗时试馆职,罢归,读书黄华山寺,因以自号。后召为应奉翰林文字。累迁翰林修撰。诗书画均工,尤善山墨竹。元问有“百年文坛公主盟”之誉。有《丛辨》与文集。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

绝句|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者王庭筠 - 我爱学习网