我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 王恽
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【点绛唇 · 雨中故人相过】

王恽 - []

谁惜幽居,故人相过还晤语。话馀联步,来看成趣。

春雨霏微,吹湿闲庭户。香雾,约少住,读了离骚去。

【点绛唇 · 雨中故人相过】翻译文

谁能理解偏爱幽居?故人路过这里来晤谈心曲。话说完了一起来散步,共同赏欣赏的趣味。

春雨细雨霏霏,被春吹着飘进了人家的庭院。香气像雾一样弥漫。约来少住几,读完《离骚》再离去。

网友完善【点绛唇 · 雨中故人相过】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【点绛唇 · 雨中故人相过】拼音版/注音版

diǎn jiàng chún yǔ zhōng gù rén xiāng guò。

点绛唇 · 雨中故人相过。

wáng yùn。

王恽。

shuí xī yōu jū,

谁惜幽居,

gù rén xiāng guò hái wù yǔ。

故人相过还晤语。

huà yú lián bù,

话馀联步,

lái kàn huā chéng qù。

来看花成趣。

chūn yǔ fēi wēi,

春雨霏微,

chuī shī xián tíng hù。

吹湿闲庭户。

xiāng rú wù,

香如雾,

yuē jūn shǎo zhù,

约君少住,

dú le lí sāo qù。

读了离骚去。

【点绛唇 · 雨中故人相过】注释

暂无注译

网友完善【点绛唇 · 雨中故人相过】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【点绛唇 · 雨中故人相过】评析

这首词写雨中有故人过访。起笔“谁惜幽居?故人相过还晤语”,径直入题。“幽居”,乃隐居之所,有清幽静谧之意,而以“谁惜”的问语出之,则渲染了清冷寂寞的环境气氛。这正是词人心志的写照。谁能理解幽居之奥妙,谁能体会幽居者的心志?王恽浮沉宦多年,他曾有《感皇恩》词抒写人之“幽怀”:“纷纷过眼,多少时情物态。杳然清梦去、桴沧”。他倾慕的是“节序四时闲,功成还退”(《感皇恩》),“去作间友”(《点绛唇》)。诗人这样落墨,或许个中有些难言之隐。“谁惜幽居”呢?令人欣慰的是,还有“故人相过”,来晤谈心曲。“晤语”一词表明了他们之间意气相投的契合关系,“隐遁佳期后,晤语契深心”(杜甫《大云寺赞公房》),当是此语的注。

网友完善【点绛唇 · 雨中故人相过】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【点绛唇 · 雨中故人相过】赏析

暂无赏析

网友完善【点绛唇 · 雨中故人相过】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【点绛唇 · 雨中故人相过】辑评

暂无辑评

网友完善【点绛唇 · 雨中故人相过】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

王恽 - []

元卫州汲县人,字仲谋。世祖中统元年为左丞姚枢征,为详议官。至京师,上书论时政,擢中书省详定官。累迁为中书省左右司都事。在任治钱谷,擢材能,议典礼,考制度,为同僚所服。至元五年,建御史台,首拜监察御史。后出为河南、河北、山东、福建等地提刑按察副使。至元二十九年见世祖于柳林宫,上万言书,极陈时政,授翰林学士。成宗即位,加通议大夫,知制诰,参与修国史,奉旨纂修《世祖实录》。恽师从元好问,好学善为文,也能诗词。有《秋涧先生大全集》。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

点绛唇 · 雨中故人相过|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者王恽 - 我爱学习网