我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 李俊民
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【感皇恩 · 出京门有感】

李俊民 - []

忍泪出门来,杨。惆怅涯又离别。碧云西畔,举目乱山重叠。据鞍归去也,情凄切!

一日三秋,寸肠千结。敢向青问明。算应无恨,安用暂还缺?愿人似,时节。

【感皇恩 · 出京门有感】翻译文

暂无译文

网友完善【感皇恩 · 出京门有感】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【感皇恩 · 出京门有感】拼音版/注音版

gǎn huáng ēn chū jīng mén yǒu gǎn。

感皇恩 · 出京门有感。

lǐ jùn mín。

李俊民。

rěn lèi chū mén lái,

忍泪出门来,

yáng huā rú xuě。

杨花如雪。

chóu chàng tiān yá yòu lí bié。

惆怅天涯又离别。

bì yún xī pàn,

碧云西畔,

jǔ mù luàn shān chóng dié。

举目乱山重叠。

jù ān guī qù yě,

据鞍归去也,

qíng qī qiè yī rì sān qiū,

情凄切! 一日三秋,

cùn cháng qiān jié。

寸肠千结。

gǎn xiàng qīng tiān wèn míng yuè。

敢向青天问明月。

suàn yīng wú hèn,

算应无恨,

ān yòng zàn yuán hái quē yuàn rén zhǎng shì,

安用暂圆还缺?愿人长似,

yuè yuán shí jié。

月圆时节。

【感皇恩 · 出京门有感】注释

暂无注译

网友完善【感皇恩 · 出京门有感】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【感皇恩 · 出京门有感】评析

本词即写作者离开京都,告别亲友而写的一首离词。

上片写伤别之情。“忍泪出门来,杨”,开门见山,写离别之状,写离别之时。“忍泪”表明作者对离别的伤心烦乱。“杨”既指离别在杨纷飞的三,又借杨纷乱喻作者离别心乱麻的心绪。“惆怅涯又离别。”一句“又离别”表现“忍泪”“惆怅”的原因。“碧云西畔,举目乱山重叠。”远远望去,要去的碧云西畔,群山层叠,行路艰险。“据鞍归去也,情凄切!”虽离别之心伤,虽路程之艰险,而命难违,只能“据鞍归去”,凄然而走。

下片述别后之思,思后之愿。“一日三秋,寸肠千结。”“一日三秋”语出《诗经·王》有“一日不见,三秋兮”,形容离愁之痛,思念之苦。“一日三秋”“寸肠千结”既是一种夸张,又形象表现出作者与京友难舍难分的情谊。“敢向青问明。算应无恨,安用暂还缺?”此情此景,作者不禁鼓起勇气责问青:算起来上应没有可以怨恨的,要不然亮怎会暂而复缺呢?苏东坡有“有阴晴缺”之句,而这里作者用、缺对比,以缺比喻人聚散。“愿人似,时节。”亮无恨,暂还缺,人世事更是愁苦。因此作者又对许愿:愿人的时候,不要再受那离散之苦。一问一愿,把离别时的伤感表现得淋漓尽致。

这首词最大的特点是用前人诗词较多,然而并不令人感觉到是有蹈袭之弊,所借之笔顺手拈来,又别出新意,为我所用,同己出,可见作者驾驭词艺的表达能力可称一绝。

网友完善【感皇恩 · 出京门有感】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【感皇恩 · 出京门有感】赏析

暂无赏析

网友完善【感皇恩 · 出京门有感】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【感皇恩 · 出京门有感】辑评

暂无辑评

网友完善【感皇恩 · 出京门有感】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

李俊民 - []

金泽州晋城(今属山西)人,字用章,号鹤鸣,泽州晋城(今属山西)人。 唐高祖李渊第二十二子韩王李元嘉后裔,排行第三。幼年能文。少时得名儒传授程氏之学,即北宋哲学家程颐、程颢兄弟二人所奠定的“理学”,“其于理学渊源,冥搜隐索,虽片言只字务有根据。”凡经传子史百家之书,他无不研究,未及仕,已成名儒。 金章宗承安五年(公元1200年),以经义举进士第一(时年二十五岁),授应奉翰林文字,文名雄于一时。不久,任沁水县令,并提举长平(今高平西北)仓事,进升朝请大夫。未几,因他厌恶官场应酬,弃官归田,以所学教授乡里。由于他学问渊博,加之状元声威,从学者甚众,不远千里慕名而来投师者不绝于门。贞佑二年(公元1214年),金宣宗自中都(今北京城西南隅)南迁汴京(今开封市)。因为战乱,李俊民于贞佑三年(公元1215年)离开家乡隐居于嵩州鸣皋山隐居,后迁徙至怀州(今河南沁阳),不久又隐于西山。在河南的这段时间,有隐士荆先生,授给他邵雍的《皇极》数学,李俊民对这种用符号、形象和数字推测宇宙变化的学说十分精通,当时深通此道的刘秉忠也对其佩服得五体投地,自叹弗如。元灭金后,李俊民徙居怀州,不久又隐居于崇山。元政府泽州长官段直从河南嵩山迎回李俊民任泽州教授,在大阳生活,他便千方百计招延泽州散在四方的名士,协助他教授学生,所以,仅五六年,所培养的人才,“以通经被选者”有一百二十二人。 元初,忽必烈即汗位前,刘秉忠曾向忽必烈推荐李俊民,盛赞他“易理,易数两造精微”。元宪宗蒙哥七年(公元1257年),忽必烈在藩邸,命以安车召见李俊民等金朝遗老,天天延访,从不间断。上至天文、下至地理,经史百家,无所不谈。忽必烈想授以高官,但李俊民拒绝入仕,恳赐还山,忽必烈钦佩其气节,尊重其人格,便派专人护送。忽必烈曾令张仲一向李俊民讨教有关祯祥方面的预言,因李俊民精通《皇极》数,所言神话般全部应验。当忽必烈即汗位,改元中统,李俊民已卒于嵩山,享年八十五岁,葬于晋城崔家庄北。元世祖中统初,赐谥庄靖先生。 其文格冲澹和平,语言流畅(代表作《重修浮山女娲庙记》、《睡鹤记》);诗多忧幽激烈之音,寄怀深远;其词多咏物、写景、应酬唱和之作,偶尔也抒发苦闷,如“人世闲愁都占了,有情天也老”(《谒金门·和邦直》)。元世祖忽必烈曾对侍臣说:“朕求贤三十年,唯得窦汉卿及李俊民二人。”元人王特升评价说:“鹤鸣老人,国朝之名士也,勇退居闲,朝经暮史,经学传家尤长于理。”刘瀛序其集云:“先生诗,格律清新似东坡,句法奇杰似山谷。集句圆转,脉络贯穿,半山老人之体也。雄篇钜章,奔腾放逸,昌黎公之亚也。”《四库全书总目》赞其诗“类多幽忧激烈之音,系念宗邦,寄怀深远,不徒以清新奇崛为工”。 有《庄靖集》十卷,包括诗七卷,文三卷。词存六十八首,收入唐圭璋《全金元词》。《庄靖集》有《九金人集》本、《山右丛书初编》本。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

感皇恩 · 出京门有感|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者李俊民 - 我爱学习网