我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 贯云石
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【淸江引 · 弃微名去来心快哉】

贯云石 - []

弃微名去来心快哉,一笑白云外。知音三五人,痛饮何妨碍?醉袍袖舞嫌地窄。

【淸江引 · 弃微名去来心快哉】翻译文

抛弃那微不足道的名位,归隐后多么畅快,笑声传到白云外。三五个知心朋友相聚,无所顾忌地开怀痛饮又有什么妨碍?足饭饱后挥袖起舞,只嫌地太窄。

网友完善【淸江引 · 弃微名去来心快哉】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【淸江引 · 弃微名去来心快哉】拼音版/注音版

qīng jiāng yǐn qì wēi míng qù lái xīn kuài zāi。

清江引 · 弃微名去来心快哉。

guàn yún shí。

贯云石。

qì wēi míng qù lái xīn kuài zāi,

弃微名去来心快哉,

yī xiào bái yún wài。

一笑白云外。

zhī yīn sān wǔ rén,

知音三五人,

tòng yǐn hé fáng ài zuì páo xiù wǔ xián tiān dì zhǎi。

痛饮何妨碍?醉袍袖舞嫌天地窄。

【淸江引 · 弃微名去来心快哉】注释

清江引:曲牌名。南曲属仙吕入双调;北曲又叫《江儿》,属双调。五句。字数定格为七、五、五、五、七。多用为小令。

微名:微不足道的名声。这里指作者视功名权力

去来:源于陶渊明的《归去来兮辞》,指归隐。

白云:比喻归隐。梁·陶弘景《诏问山中何所有赋诗以答》:「山中何所有?岭上多白云。只可自怡悦,不堪持寄。」

知音三五人:典出《论语》。孔子与弟子各言其志,曾点曰:「暮春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,乎舞雩,咏而归。」夫子喟然叹:「吾曰与点也。」三五,本是约数,表示人数不多。

网友完善【淸江引 · 弃微名去来心快哉】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【淸江引 · 弃微名去来心快哉】评析

《清江引·弃微名去来心快哉》是元代贯云石创作的一首散曲。此曲描写了作者弃官归隐后和朋友们聊的愉悦活,曲中表达了作者摆脱束缚、纵情诗、笑傲林泉的优游与畅快之情。全曲无一景语,直抒胸臆,真率豪爽。末句用夸张手法,极写其旷达情怀,动人心絃。

贯云石在任翰林学士期间,对朝廷险恶的政治斗争有深刻的了解。他在元仁宗延祐元年(西元一三一四年) 「称疾辞还江南」,结束官场涯,即为此故。此曲是作者于延祐元年辞官之后在南游途中所作,写于作者辞官初至杭州之时。

此曲开头便以「弃微名去来心快哉」直陈主题。视功名为微名,体现了其不追名逐利的性格态度。「弃」是主动放弃,贯云石本是将门勋臣的后裔,年纪尚轻便仕途畅达,将来必定大有作为,他却选择了急流勇退,毅然辞官而去,这种与众不同的选择,自然比平常人的境界要高出一等。

接着,「一笑白云外」正是对「心快哉」的进一层阐释。此时,作者已摆脱了丑恶官场,身处「白云外」,即回归田园,乐享自然之趣。这对于热爱自由的贯云石而言,的确值得放声「一笑」。这五个字承接上文,语气促,畅快淋漓。

「知音三五人」句中隐含了作者辞官后南游路上与志同道合之人相遇相知之事,其中包括他在梁山泊与渔翁吟诗夜话,在普陀山同诗僧鲁山共赋美景,与各路知音诗唱和。摆脱世俗桎梏,回归本性,又兼有友相伴,自然起「痛饮何妨碍」的豪兴。这几句描写环环相扣,意境浑成,充分展现了作者的自在与痛快。而最后一句「醉袍袖舞嫌地窄」夸张而不张扬,体现了作者率真自然、豪迈奔放的性情。这种后流露真性情的描写,更显出作者对自由的追求。

这首散曲贯穿着不羁奔放之情,笔调率真,性情豪放,动展现了作者蔑视功名、豪放不羁的形象。

网友完善【淸江引 · 弃微名去来心快哉】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【淸江引 · 弃微名去来心快哉】赏析

暂无赏析

网友完善【淸江引 · 弃微名去来心快哉】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【淸江引 · 弃微名去来心快哉】辑评

暂无辑评

网友完善【淸江引 · 弃微名去来心快哉】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!