我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 揭傒斯

梦武昌

揭傒斯 - []

黄鹤楼前鹦鹉洲,梦中浑似昔时游。

苍山斜入三湘路,落日平铺七泽流。

鼓角沉雄遥动地,帆樯高下乱维舟。

故人虽在多分散,独向南池看白鸥。

梦武昌翻译文

暂无译文
网友完善梦武昌的翻译文:
    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

梦武昌拼音版/注音版

mèng wǔ chāng。

梦武昌。

jiē xī sī。

揭傒斯。

huáng hè lóu qián yīng wǔ zhōu,

黄鹤楼前鹦鹉洲,

mèng zhōng hún sì xī shí yóu。

梦中浑似昔时游。

cāng shān xié rù sān xiāng lù,

苍山斜入三湘路,

luò rì píng pù qī zé liú。

落日平铺七泽流。

gǔ jiǎo chén xióng yáo dòng dì,

鼓角沉雄遥动地,

fān qiáng gāo xià luàn wéi zhōu。

帆樯高下乱维舟。

gù rén suī zài duō fēn sǎn,

故人虽在多分散,

dú xiàng nán chí kàn bái ōu。

独向南池看白鸥。

梦武昌注释

暂无注译
网友完善梦武昌的注释:
    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

梦武昌评析

这首七言律诗抒写了武昌的山川之壮美以及土之奇异,表达了作者对故土与故人的思念之情。全诗语言瑰丽,格凝重,显示了较高的艺术准。

网友完善梦武昌的评析:
    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

梦武昌赏析

在揭傒斯早年的汉、湘之游中,武昌是他居留最久、印象最深的城市。诗的首联,只交代了梦中来到黄鹤楼、鹦鹉洲这二处昔日游历之地,连用二地名,毫不修饰,看似简单,其实不然。用浑厚的笔法,把景物浑然推出(还有意无意地带了一个“浑”字),这正是诗人的高明之处。他深知此际绝不容精雕细刻,不然下二句便不能自然引出了。

正是站在浑朴无饰的黄鹤楼头,鹦鹉州前,才能放眼望去,全是雄浑之景。“苍山斜入三湘路,落日平铺七泽流”。巍然的苍山,鲜红的落日,武昌具有极其浑成的气象。三湘,指洞庭湖南北、湘江流域;七泽,指楚地诸湖、云梦古泽:这是武昌开阔的视野。苍山深入到三湘的大路间,落日铺了七泽的上:这是武昌壮阔的形势。苍山有连绵的走势,故是斜斜地蜿蜒深入;落日已贴到了地平,故是平平地四铺展:这又是非常动的措词。更重要的是这二句一前一后,用力铢两悉称(对仗亦工力悉敌),富有均衡感;叙法全用赋体,平添了凝重感。

武昌的山川之胜既已写足,颈联便转向武昌的土之奇。“鼓角沉雄遥动地,帆樯高下乱维舟。”武昌是江上游战略要地,城墙高厚。当傍晚的城头鼓角声齐响之际,那深沉、雄健的馀音,真能遥传四方、撼动大地;武昌又是九省通衢、商贾云集的重镇。当傍晚人们系舟江浜之时,那千帆万樯排列得高下参差,真能令人目不暇接,眼前一片迷乱。这二句,前句的森远、后句的繁闹,在气象上都堪与山川的雄伟相符;而“遥”、“乱”而字,对于鼓声的绵绵不绝、帆樯的织,都是点睛之笔,足使全句跃动辉,也毫不逊色于上联的“斜”、“平”二字的用力。

诗的尾联,已是梦醒时分:“故人虽在多分散,独向南池看白鸥”。武昌是诗人交游广多的城市。梦到武昌而不提故人,未免对不住昔日的朋友。因此,在梦后才为故人的分散难聚发一句感叹,是很恰当、很道地的布局。白鸥在古诗中,通常是陪伴诗人隐栖故园的盟友,所以在南池上独看白鸥,也暗中点到了自己的处境。梦醒后的气象很萧条,不过,这份萧条,也正足以反衬出上文的宏大与昔日的壮游。

网友完善梦武昌的赏析:
    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

梦武昌辑评

胡应麟《诗薮》:句格庄严,词藻瑰丽。

网友完善梦武昌的辑评:
    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
梦武昌作者揭傒斯的简介

揭傒斯 - []

元龙兴富州(今江西丰城杜市镇大屋场)江右人,字曼硕,号贞文。元朝著名文学家、书法家、史学家。家贫力学,贯通百氏,有文名。仁宗延祐初,程钜夫、卢挚荐于朝,由布衣特授翰林国史院编修官。凡三入翰林。文宗时开奎章阁,首擢授经郎,以教勋戚大臣子孙,帝恒以字呼之而不名。与修《经世大典》。顺帝元统初,迁翰林待制,升集贤学士。及开经筵,升侍讲学士,同知经筵事。诏修辽、金、元三史,为总裁官。留宿史馆,朝夕不敢休,因得寒疾而卒。谥文安,著有《揭文安公集》。傒斯平生清俭,文章严整简当,诗尤清婉丽密,善楷书、行、草。朝廷典册,多出其手。与虞集、杨载、范梈同为“元诗四大家”之一,又与虞集、柳贯、黄溍并称“儒林四杰”。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

梦武昌|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者揭傒斯 - 我爱学习网