我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 司马扎

宫怨

司马扎 - []

柳色参差掩画楼,晓莺啼送宫愁。

年年落无人见,空逐春泉出御沟。

宫怨翻译文

浓浓淡淡的柳丝掩映着画楼,晓莺声声传送出宫的忧愁。

每年鲜凋落却没有人看见,它徒然追逐春泉流出了御沟。

网友完善宫怨的翻译文:
    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

宫怨拼音版/注音版

gōng yuàn。

宫怨。

sī mǎ zhá。

司马扎。

liǔ sè cēn cī yǎn huà lóu,

柳色参差掩画楼,

xiǎo yīng tí sòng mǎn gōng chóu。

晓莺啼送满宫愁。

nián nián huā luò wú rén jiàn,

年年花落无人见,

kōng zhú chūn quán chū yù gōu。

空逐春泉出御沟。

宫怨注释

宫怨:宫女的哀怨。

参差(cēncī):不齐的样子。这里形容柳色浓淡不一、明暗不齐。

掩:遮蔽。

画楼:指装饰华丽的楼宇,这里特指宫苑中雕梁画栋的楼阁建筑。

晓莺(yīng):早晨的黄莺。

空:徒然地、白白地。

逐:随。

御沟:流经宫苑的沟,即皇城外的护城河。

网友完善宫怨的注释:
    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

宫怨评析

《宫怨》是唐代诗人司马扎创作的七言绝句。这首诗主要是表现宫女的凄凉活和她们在宫中葬送青春的无限悲哀。诗先从晓莺啼鸣勾起宫女们的腔愁怨着手,接着写她们愁怨的主要内容。再用宫苑内年年落,御沟里流写出宫女的青春一年一年地消逝,反映出她们被永禁深宫的悲苦。

网友完善宫怨的评析:
    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

宫怨赏析

司马扎的这首《官怨》,表现了宫女深锁宫苑,葬送青春的不幸遭遇和痛苦心情。但诗中并未出现宫女形象,她们的艾怨之情,是通过景物描写曲折表现出来的。

诗中的“宫苑春色图”是根据人物目之所及依次推出。前两句是仰视所见,柔软柳枝在晨中轻拂,树荫浓深似。画楼掩映在绿色丛中,时时传来娇莺的婉转啼声,可谓一派喜人的明媚春光。作者疏疏两笔,淡淡勾勒的景致,耐人寻味。“柳色参差”用语精炼,以少总多,不仅写出了柳枝不一的摆动姿态,而且表现出因晨曦作用而明暗不同的光度和深浅有别的颜色。第二句明白写出莺啼的悦耳之声引起的是“宫愁”。一个“”字,指出宫怨非一人之怨,而是人人皆怨。这样,在愁人看来,掩楼的重重柳树就一道道藩篱,把人深锁其中,从青春到白头,虚度一,感情无依,有苦无处诉。而莺啼声声又一春,唤起的美人迟暮之感,直叩心田,令人凄然。

后两句诗是人物俯视所见之景,写落逝去。春盛开无人赏,春飘零难自主,任凭把它卷流而去,这种无价值,无结局的景象,就是她悲惨一的写照。“无人见”、“空”何其沉痛的是身世之感。落,把那空负青春的寥寂、空虚而了无结果的宫人命运在她心里唤醒了。唐汝洵在《唐诗解》中说:“因想己容色凋谢而人莫知,正之湮灭沟中耳。”清代周容在《春堂诗话》中评为“较蕴藉”,可谓都说到了点上。这两句诗所写的景物富有象征性,景和人的思想感情密切合拍,息息相通。因此,这是景的写实,也是情的写实,所呈现的是物的形,也是人的神。

这首诗,通篇用景写情。前两句诗,把景和情拉开距离直至对立来写,后两句把景和情缩小差距直至相契合来写,都达到人物感情活动和周围环境景物相映衬,或情从景,或寓情于景,景赋情以形象,情为景涂抹色彩,把人物此时此地心声描绘得闻。

网友完善宫怨的赏析:
    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

宫怨辑评

暂无辑评
网友完善宫怨的辑评:
    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
宫怨作者司马扎的简介

司马扎 - []

生卒年、籍贯皆不详。扎,一作礼。侨居茂陵(今陕西兴平东北)。宣宗大中(公元847年-公元858年)时人,与储嗣宗同时。应举不第,终生落拓,奔走四方,备极艰辛。事迹散见其诗与《直斋书录解题》卷一九。其诗颇能体察民生疾苦,有讽谕之旨。诗风古朴,无晚唐浮艳习气,实为当时之佼佼者。其《宫怨》一诗,颇为周容所称赏,谓“较蕴藉,不碍大雅”(《春酒堂诗话》)。许学夷亦评其诗“间有远韵,亦能成篇”(《诗源辨体》卷三一)。辛文房则谓其与王周等人“皆气卑格下”(《唐才子传》卷一〇)。《直斋书录解题》著录《司马先辈集》一卷,今已佚。《全唐诗》存诗一卷。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

宫怨|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者司马扎 - 我爱学习网