我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 李群玉
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【赠人】

李群玉 - []

曾留宋玉旧衣裳,惹得巫山梦里香。

云雨无情难管领,任他别嫁楚襄王。

【赠人】翻译文

曾经留下宋玉的旧衣裳,惹得巫山神女梦里添香。

男女有情无情很难把握,任由她另又嫁给楚襄王。

网友完善【赠人】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【赠人】拼音版/注音版

zèng rén。

赠人。

lǐ qún yù。

李群玉。

céng liú sòng yù jiù yī shang,

曾留宋玉旧衣裳,

rě dé wū shān mèng lǐ xiāng。

惹得巫山梦里香。

yún yǔ wú qíng nán guǎn lǐng,

云雨无情难管领,

rèn tā bié jià chǔ xiāng wáng。

任他别嫁楚襄王。

【赠人】注释

宋玉:战国后期楚国辞赋作家,相传他相秀美,流倜傥。

巫山:指神女。

云雨无情:指男女间的私情。

楚襄王:战国时楚国国。楚怀王之子。

网友完善【赠人】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【赠人】评析

这首七绝借用宋玉《高唐赋》与《神女赋》的典故写出,表达对失恋友人的劝慰之意。全诗将这种情感写得十分含蓄,委婉得体,切理近情,给诗情平添了许多韵味。

据《高唐赋》与《神女赋》:楚怀王在游览云梦泽台馆时,曾经梦遇巫山神女。临别时,神女告诉怀王,她“旦为朝云,暮为行雨”。后人便根据神女的话,用“云雨”来指代男女间的私情。后来宋玉陪侍楚襄王到云梦泽游览,又都曾在梦中会过神女。《赠人》诗开头两句即用宋玉梦遇神女之事。诗人将失恋男子比成宋玉,将他所爱女子比成神女。首句以“衣裳”喻文采,暗示受赠者的文采流一似宋玉。次句接着说,“惹得”神女动情而入梦。神女因宋玉之文采流而向往之情,入梦自荐。然而,美人的心是变化难测的,就说这位巫山神女吧,她先倾心于怀王,后来又钟情于襄王。“惹得”二字很有意味,也很有分寸感,又照顾到了对方的体。后两句议论,出语真诚,在旷达的劝说中见出对朋友的深情。“云雨无情难管领”的说法尽管偏颇,但对于失恋中的朋友却有很强的针对性,不失为一剂清热疏滞的良药。

这首诗的成功,很大程度上得力于典故的运用。写诗向一位失恋的朋友进言,最易直露,也最忌直露。这首诗由于借用典故写出,将对失恋友人的劝慰之情说得十分含蓄,委婉得体,给诗情平添了许多韵味。

网友完善【赠人】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【赠人】赏析

暂无赏析

网友完善【赠人】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【赠人】辑评

暂无辑评

网友完善【赠人】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
【赠人】作者李群玉的简介

李群玉 - []

李群玉,字文山,唐代澧州人。澧县仙眠洲有古迹「水竹居」,旧志记为「李群玉读书处」。李群玉极有诗才,他「居住沅湘,崇师屈宋」,诗写得十分好。《湖南通志·李群玉传》称其诗「诗笔妍丽,才力遒健」。关于他的生平,据《全唐诗·李群玉小传》载,早年杜牧游澧时,劝他参加科举考试,并作诗《送李群玉赴举》,但他「一上而止」。后来,宰相裴休视察湖南,郑重邀请李群玉再作诗词。他「徒步负琴,远至辇下」,进京向皇帝奉献自己的诗歌「三百篇」。唐宣宗「遍览」其诗,称赞「所进诗歌,异常高雅」,并赐以「锦彩器物」,「授弘文馆校书郎」。三年后辞官回归故里,死后追赐进士及第。周新国先生《武陵藏珍》记载:李群玉一生交遊广,足迹遍及河南、河北、陕西、大江南北。李群玉著有诗前集三卷,后集五卷。《全唐诗》录他的诗二百六十三首。他是晚唐重要诗人,与齐己、胡曾被列为唐代湖南三诗人。唐末周朴《吊李群玉》诗赞道:「群玉诗名冠李唐,投书换得校书郎。吟魂醉魄归何处,空有幽兰隔岸香。」他还是记载「长沙窑」的第一人。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

赠人|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者李群玉 - 我爱学习网