天仙子拼音版/注音版
tiān xiān zǐ。
天仙子。
huáng fǔ sōng。
皇甫松。
zhí zhú huā kāi hóng zhào shuǐ,
踯躅花开红照水,
zhè gū fēi rào qīng shān zī。
鹧鸪飞绕青山觜。
xíng rén jīng suì shǐ guī lái,
行人经岁始归来,
qiān wàn lǐ,
千万里,
cuò xiāng yǐ,
错相倚,
ào nǎo tiān xiān yīng yǒu yǐ。
懊恼天仙应有以。
天仙子注释
天仙子:原为唐教坊曲名,後用作词调名,据唐人段安节《乐府杂录》云:“《天仙子》本名《万斯年》,李德裕进,属龟兹部舞曲。因皇甫松词有‘’懊恼天仙应有以’句,取以为名”。此调分单调、双调,唐人用单调,宋後始有双调,双调即依单调叠一遍成上下两阕六十八字。
踯躅(zhí zhú)花:亦称“山踯躅”、“红踯躅”、“山石榴”、“映山红”等,四、五月开红花,漏斗状,形似杜鹃花。
青山觜:山口。觜,同“嘴”。
错相倚:言天仙错依靠了人间的刘晨、阮肇,不能白头偕老。倚,依靠。
“懊恼(àonǎo)天仙应有以”句:天仙烦恼懊悔是有原因的。懊恼,心中懊悔烦恼;以,因、缘由。
-
暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!
天仙子评析
此调始自皇甫松,因詞有“懊恼天仙应有以”句,取以为名。
这首词与《天仙子·晴野鹭鸶飞一只》一样,也是就题发挥,咏刘晨、阮肇在天台山遇神女而不能复返之事,表现了仙人也有人间的烦恼之情。据《神仙传》和《续齐谐记》载,汉明帝永平时,剡县有刘晨、阮肇二人人天台山采药,迷失道路,忽见山头有一颗桃树,共取食之,下山,得到涧水,又饮之。行至山后,见有一杯随水流出,上有胡麻饭屑。二人过水行一里左右,又越过一山,出大溪,见二女颜容绝妙,唤刘、阮二人姓名,好像旧时相识,并问:“郎等来何晚也!”因邀还家,床帐帷幔,非世所有。又有数仙客,拿三五个桃来,说:“来庆女婿。”各出乐器作乐,二人就于女家住宿,行夫妻之礼,住了半年,天气和暖,常如春二、三月。常闻百鸟啼鸣,求归心切。女子说:“罪根未灭,使君等如此。”于是送刘、阮从山洞口去。到家,乡里怪异,经查寻,世上已是他们第七代子孙。二人于是又想回返女家,寻山路,不获,迷归。至太康八年,还不知二人下落。唐五代词以《天仙子》为词牌的作品多用刘阮事,托意仙缘,实写人情。与《天仙子·晴野鹭鸶飞一只》不同的是,此词写天人相隔,仙人的恼恨与世人全同。
此词“踯躅花开红照水”写环境,以“鹧鸪飞绕青山觜”写刘阮经岁而归人间的依依之情。最后不写刘阮恼恨不能复返,却从天仙懊恨人神千里之遥,不复再见,更觉深透一层。全词句丽而意清,语真而情挚。
-
暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!
名或作嵩,字子奇,自号檀栾子,睦州新安(今浙江淳安)人,唐工部侍郎皇甫湜之子,宰相牛僧孺之外甥。晚唐文学家,父子文学并称。早年科举失意,屡试不第,未能出仕;後期隐居不出,死後唐昭宗追赠为进士。皇甫松著作有诗词、小说等,词最为著称,在晚唐词史上占有重要地位和影响,其词今存二十馀首,见于《花间集》、《唐五代词》。事迹见《历代诗馀》。《新唐书·艺文志》著录皇甫松《醉乡日月》三卷。今有王国维辑《檀栾子词》一卷。
学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧: