初发太原途中寄太原所思拼音版/注音版
chū fā tài yuán tú zhōng jì tài yuán suǒ sī。
初发太原途中寄太原所思。
ōu yáng zhān。
欧阳詹。
qū mǎ jué jiàn yuǎn,
驱马觉渐远,
huí tóu cháng lù chén。
回头长路尘。
gāo chéng yǐ bú jiàn,
高城已不见,
kuàng fù chéng zhōng rén。
况复城中人。
qù yì zì wèi gān,
去意自未甘,
jū qíng liàng yóu xīn。
居情谅犹辛。
wǔ yuán dōng běi jìn,
五原东北晋,
qiān lǐ xī nán qín。
千里西南秦。
yī jù bù chū mén,
一屦不出门,
yī chē wú tíng lún。
一车无停轮。
liú píng yǔ xì páo,
流萍与系匏,
zǎo wǎn qī xiāng qīn。
早晚期相亲。
初发太原途中寄太原所思注释
题解:传说欧阳詹曾游太原,与一歌妓相好,分别后作此诗。歌妓看后思之不已,抑郁成疾。自觉不久于人世,便用刀割下髮结,对姐妹们说:“欧阳生至,可以为信。”又作诗曰:“自从别后减容光,半是思郎半恨郎。欲识旧来云髻样,为奴开取缕金箱。”遂绝笔而逝。欧阳詹重回太原,有人将诗及信物转交,他看后痛哭失声,心碎而亡。年四十有馀。
屦:鞋。
系匏(páo):即匏系,指旅途停滞。见《论语·阳货》:“吾岂匏瓜也哉!焉能系而不食?”刘宝楠正义:“匏瓜以不食,得系滞一处。”后以“匏系”谓羁滞。唐·李商隐《为大夫安平公华州进贺皇躬痊复物状》:“心但葵倾,迹犹匏系,伏蒲之觐谒未果,献芹之诚恳空深。”宋·秦观《庆禅师塔铭》:“出家儿当寻师访道,求脱生死,若匏系一方,乃土偶人耳。”
网友完善初发太原途中寄太原所思的注释:
-
暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!