我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 薛瑩
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【秋日湖上】

薛瑩 - []

落日五湖游,烟波处处愁。

沈浮千古事,谁与问东流。

【秋日湖上】翻译文

落日时分畅游于太湖之上,湖烟波浩渺,让人觉得处处充忧愁。

千年以来的历史正这湖中浪一样浮浮沉沉,谁会关心那些繁冗沉寂的事情呢?

网友完善【秋日湖上】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【秋日湖上】拼音版/注音版

qiū rì hú shàng。

秋日湖上。

xuē yíng。

薛瑩。

luò rì wǔ hú yóu,

落日五湖游,

yān bō chǔ chù chóu。

烟波处处愁。

shěn fú qiān gǔ shì,

沈浮千古事,

shuí yǔ wèn dōng liú。

谁与问东流。

【秋日湖上】注释

五湖:指江苏的太湖。

浮沉:指国家的兴亡治乱。

网友完善【秋日湖上】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【秋日湖上】评析

暂无评析

网友完善【秋日湖上】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【秋日湖上】赏析

这是一首湖上怀古的作品,它反映出了一种世事浮沉的消极思想。

这首诗开头一句写出了诗人秋日泛舟闲游时间、地点,言简意赅;紧接着一句道出了太湖上的景致,同时也烘托出诗人的心境。这两句既写景,又抒情,情由景,景带情思,情景交融。尤其一个“愁”字,直抒胸臆,点出了诗人抑郁的情怀。崔颢有诗《黄鹤楼》中一句,“日暮乡关何处是,烟波江上使人愁。”同样是日薄西山,同样是迷离烟波,虽然诗人所想的不相同,但其心境是相同的。

“浮沉千古事,谁与问东流”两句是这首诗的题旨所在,意思是千百年不断发的事都有随着太湖上的浮浮沉沉,俱随着湖向东流去。太湖历来是兵家必争之地,然而,此日的湖波依旧,往日的是是非非,恩恩怨怨却是灰飞烟灭。“尔曹身与名俱灭,不废江万古流”。名利争夺、打打杀杀都随着历史的车轮销为匿迹。唯一不变的,只是那一道江,作为历史的见证,作者在这里告诫世人要跳出名利,淡漠名利,淡泊一,因为“是非成败转头空”。作者用低精神财富的笔调,委婉地道出名利的虚无,既有了道家的出仕思想,又表达了作者的清般的胸怀。

春秋时吴国和越国,是相邻的两个诸侯国,都在今江苏、浙江一带,同太湖有着密切的联系。因此,诗人泛舟湖上,秋萧瑟,落日烟波,触目所见,处处皆可愁。然身临此境,最易令人发感慨的,自然是历史上吴越争霸的故事了。当时吴被灭亡而越称霸,都已成为往事陈迹,所以说是“浮沉千古事”,早已付诸东流,没有谁来问了。全诗流露出诗人对现实无可奈何的心情。

《秋日湖上》这首诗浅易近人,文情并茂,诗人既点出了世事白驹过隙,变幻莫测的原理,也道出了对人价值观的思考及探索。千百年来人们对它议论不一。此诗的妙处在于要言不烦,寥寥数语就将今与古、虚与实、景与情融合起来,古今一概,寓虚于实,情景不分。

网友完善【秋日湖上】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【秋日湖上】辑评

暂无辑评

网友完善【秋日湖上】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

薛瑩 - []

唐人。文宗时在世。曾隐居山中。工诗,有《洞庭诗集》一卷,佚。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

秋日湖上|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者薛瑩 - 我爱学习网