我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 李梦阳
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【秋望】

李梦阳 - []

黄河绕汉宫墙,河上秋雁几行。

客子过壕追野马,将军弢箭射狼。

古渡迷飞挽,白横空冷战场。

闻道朔方多勇略,只今谁是郭汾阳?

【秋望】翻译文

滚滚黄河包围着安,河上秋阵阵,有几行大雁飞过。

士兵们跨过护城河时沙阵阵,将军从弓袋中拔箭射敌军。

船驶在黄漫漫的古渡口,流湍急,士兵们只扶挽着坐在船中;明当空,使战场悲凉起来。

听说朔方有很多勇敢而有谋略的人,而今谁会成为像大将郭子仪一样的人?

网友完善【秋望】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【秋望】拼音版/注音版

qiū wàng。

秋望。

lǐ mèng yáng。

李梦阳。

huáng hé shuǐ rào hàn gōng qiáng,

黄河水绕汉宫墙,

hé shàng qiū fēng yàn jǐ xíng。

河上秋风雁几行。

kè zi guò háo zhuī yě mǎ,

客子过壕追野马,

jiāng jūn tāo jiàn shè tiān láng。

将军弢箭射天狼。

huáng chén gǔ dù mí fēi wǎn,

黄尘古渡迷飞挽,

bái yuè héng kōng lěng zhàn chǎng。

白月横空冷战场。

wén dào shuò fāng duō yǒng lüè,

闻道朔方多勇略,

zhǐ jīn shuí shì guō fén yáng。

只今谁是郭汾阳?。

【秋望】注释

汉宫墙:一作“汉边墙”,实际指明朝当时在大同府西北所修的城,它是明王朝与革达靼部族的界限。

客子:指离家戍边的士兵。

过壕:指越过护城河。

野马:本意是游气或游,此处指人马荡起的烟

弢(tāo)箭:将箭装入袋中,就是整装待发之意。弢,装箭的袋子。

狼:指狼星,古人以为此星出现预示有外敌入侵,“射狼”即抗击入侵之敌。

飞挽:快速运送粮草的船只,是“飞刍挽粟”的省说,指迅速运送粮草。

朔方:唐代方镇名,治所在灵州(今宁夏灵武西南),此处泛指西北一带。

郭汾阳:即郭子仪,唐代名将,曾任朔方节度使,以功封汾阳郡王。

网友完善【秋望】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【秋望】评析

《秋望》是明代诗人李梦阳创作的一首七言律诗。明代弘治年间,鞑靼屡扰,西北边境多有战事。李梦阳出使前线,有感而发,遂成此诗。

首联以黄河城、秋、飞雁等,构成北方边陲特有景象,气象开阔而略带萧瑟之感。颔联写前方将士踌躇志的勇武形象,与首联相映衬,烘托战事将起的紧张气氛。颈联分别选取战前紧张忙碌场与冷当空的凄清之境,对比强烈,引人遐思。尾联由此发,借助郭子仪之典,表达诗人深深的隐忧与热切期待,情感复杂而耐人寻味。

网友完善【秋望】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【秋望】赏析

《秋望》诗描写战云密布下的塞上光,抒发对于扶危定倾、安边卫国的良将的向往,力遒劲,慷慨悲凉,是李梦阳边塞诗的杰出代表。

全诗紧扣诗题“秋望”二字落笔。诗中之景,无非“望”中所见,无不透出凄清肃杀的秋的气息。从首联两句都写到黄河来判断,诗人登临挑望的地点,很可能是在黄甫川堡。这里,边墙在侧,地近黄河,故绕边墙之景首先映入诗人的视野。次句写秋雁南飞,既点明了节令,也使诗的境界愈见空阔、苍凉。

颔联写备战中的士卒与将军。“追野马”与“射狼”对举,不必作实的理解,这两句只是说,战士过壕越沟,纵马驰骋,其快若追野马。将军则全副戎装,弯弓塔箭,引待发。这一联写出了训练场上将士们的活动,表现了他们情绪饱、意气发的精神貌,还揭示出他们行为的思想基础——“射狼”以保国安民的崇高理想。

颈联上句所写,是诗人视线从训练场移开后在黄河渡口见到的景象。这里,土飞杨,运输粮草的车队、船队一派繁忙。颈联下句所写,时、地都已转换。其时亮升起来了。诗人的目光从熙来攘往的黄河渡口移到了洒光的阅无人声的清冷的古战场上。这是战争爆发前的沉寂,练兵场上的紧张与黄河渡口的繁忙预示着战争即将来临,诗人的心不觉收紧了。一个“冷”字虽是专用以描写古战场的清冷与寒冷,但也隐隐透出诗人心上的那份寒意。

尾联抒情,从前三联见到的望中景象中自然转出。诗人深知,战斗的交败,主帅起着决定性的作用。他想起经常听人说起的北方多有英勇善战而又富于谋略的将军,在唐代平定安史之乱、大破吐蕃的朔方节度使、封为汾阳郡王的郭子仪便是其中最为杰出的一个。诗人感慨当时统兵的将军中再也没有郭子仪那样的人物,不禁为战争的前途充了优虑和担心。明代边患严重,瓦刺、鞑靼先后构成明王朝西北和北方的主要威胁,榆林等明朝重要的军镇要地,经常受到袭扰。就在诗人这次犒军期间,所到之处也无不显出大战即将降临的景象,他在《榆林城》诗中说:“旌干袅袅动城隅,十万连营只为胡。”又说:“昨夜照传炮火,过河新驻五单于。”李梦阳不希望见到劳师动众、师老兵疲、战火连绵的情况常此下去,对于朝廷用人不当、指挥失宜又多所不,故而在《秋望》等诗中一再呼唤郭子仪式的人物再世。

网友完善【秋望】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【秋望】辑评

中山大学教授陈志明:从《秋望》诗中,我们不仅看到了明代边地动乱的影子,而且还具体感受到了诗人忧国伤时的忠血情怀。

网友完善【秋望】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
【秋望】作者李梦阳的简介

李梦阳 - []

明陕西庆阳人,徙居开封,字献吉,自号空同子。生于成化八年十二月中。弘治六年进士,授户部主事。武宗时,为尚书韩文草奏疏,弹劾宦官刘瑾等,下狱免归。瑾诛,起为江西提学副使,倚恃气节,陵轹台长,夺职。家居二十年而卒。尝谓汉后无文,唐后无诗,以复古为己任。与何景明、徐祯卿、边贡、朱应登、顾璘、陈沂、郑善夫、康海、王九思号十才子。又与何景明、徐祯卿、边贡、康海、王九思、王廷相号七才子,是为前七子。梦阳己作,诗宗杜甫,颇狂放可喜,文则诘屈警牙,殊少精彩,时人则视为宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

秋望|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者李梦阳 - 我爱学习网