我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 陈子龙
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【浣溪沙 · 杨花】

陈子龙 - []

百尺章台撩乱飞,重重帘幕弄春晖。怜他飘泊奈他飞。

澹日滚残影下,软吹送玉楼西。涯心事少人知。

【浣溪沙 · 杨花】翻译文

在高高的专门送别的章台旁缭乱飞舞,在重重的帘幕前的春阳光中翻腾,可怜啊,它这样无境止地飘泊,但又有怎样的办法不让它飞扬。

在淡淡的日光中慢慢飘摇洒落于丛阴影下,又被温熙的和吹拂到华美的高楼的西边,那在涯飘泊流离的旅人一样,它的心事少有人知道。

网友完善【浣溪沙 · 杨花】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【浣溪沙 · 杨花】拼音版/注音版

huàn xī shā yáng huā。

浣溪沙 · 杨花。

chén zi lóng。

陈子龙。

bǎi chǐ zhāng tái liáo luàn fēi,

百尺章台撩乱飞,

chóng chóng lián mù nòng chūn huī。

重重帘幕弄春晖。

lián tā piāo bó nài tā fēi。

怜他飘泊奈他飞。

dàn rì gǔn cán huā yǐng xià,

澹日滚残花影下,

ruǎn fēng chuī sòng yù lóu xī。

软风吹送玉楼西。

tiān yá xīn shì shǎo rén zhī。

天涯心事少人知。

【浣溪沙 · 杨花】注释

重重帘幕:喻指陈柳婚姻中的重重障碍。

春晖:指春光。

“怜他飘泊奈他飞”句:眼看杨(喻柳是)随飘零,却又无可奈何。

“澹日滚残影下”句:意为杨之飘零,使空迷蒙失色,似乎黯淡的太阳是在影中滚动。

玉楼:华丽的楼房;亦指仙人居处。西汉·东方朔《十洲记·崑崙》:“其一角有积金为墉城,方千里,城上……玉楼十二所。”

涯心事:相隔涯,彼此间的情意。

网友完善【浣溪沙 · 杨花】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【浣溪沙 · 杨花】评析

《浣溪沙·杨》作于崇祯八年(公元1635年)。是年春季至夏初,作者与柳是同居于松江庵别墅南楼。在此期间陈子龙写了大量情词,以寄托他们真挚热烈的爱情。柳是为明末负有盛名的才女和美女,又是难得的爱国志士,与陈子龙情投意合,有着一段美的爱情活。她本姓杨,陈词中凡与杨、柳有关的词作,大都与柳是有关联。

本词是陈柳二人离异后,陈以杨为题来表达其对柳的思念之情。作者把杨撩乱飞舞的情景与漂泊者沦落涯的遭际有机地结合在一起,寄寓了自己的身世之恨。

网友完善【浣溪沙 · 杨花】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【浣溪沙 · 杨花】赏析

上阕“百尺章台撩乱飞,重重帘幕弄春晖”,是对柳是处于名妓活的写照。这里明写杨柳,暗喻柳是之姓,语意双关。“百尺”,指柳是当时居住高楼,名望甚高,难以攀折。“撩乱飞”,有思绪撩乱纷纷之意。“重重帘幕”,指柳氏所居之深宅大院,甚为豪华。“弄春晖”,指舞弄着“春色”,正在走红。整个两句,描写柳是当时在妓女界的名望、地位及其豪华活。对这位功名未就、活拮据的年少书陈子龙来说,自然既存爱慕之心,又有怜惜之意。遂有“怜他漂泊奈他飞”的感慨。柳是幼年即为周道登玩弄于股掌之上,年十五流落,漂泊的命运犹柳絮,引起陈子龙的怜惜与同情;加以对柳是深情相爱,但由于自己计尚不富裕,家有嫡妻把持,无法将柳是救出火,结为鸾,在这无奈之中,只有像杨一样,任他随飘荡了。

下阕“澹日滚残影下,软吹送玉楼西”,这里将柳是的未来涯,继续比作杨柳絮,作动态的描述加以警告。此处“淡日”,指暗淡的日子。“软”,指柔和的微。就是说,不须要强劲的,即可轻轻地将下的絮球吹到楼边墙角,了它残。这里有着深刻的含义,作者向他的恋人柳是提示:不要只看到在这青春盛日,被那名流学士竞相追逐的繁华似锦的活(指上阕“重重帘幕弄春晖”的盛况),还须想到日后年老色衰,渐渐为人所弃的暗淡日子里的悲惨处境。上阕一个“弄”字,下阕一个“残”字,上阕渲染“春晖”,下阕揭示“淡日”,一前一后,遥相呼应,一喜一悲,相互映照,很是值得玩味。最后以“涯心事少人知”作结,含蓄有致,给读者留下了想像的馀地。就是说,我的这一番心事,是很少有人知道的,您可知否?真是语重心,含情脉脉,其中蕴藏着多少感人的肺腑之言!至于此处的“涯”,究竟指的是:人在涯,寄语情怀;还是人在咫尺,心怀涯之事?又,这番“心事”,究竟指的是:恋情堪虑的心事,还是事业抱负的心事?都未明言。所有这些,留给读者去品味吧!

陈子龙在这的小令中,感情丰富真挚,笔调高雅蕴藉,非大手笔莫能为之。由此即可看出他真情实感及其文学才华。

网友完善【浣溪沙 · 杨花】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【浣溪沙 · 杨花】辑评

清·王士祯《陈忠裕全集》云:不著色相,咏物神境。

网友完善【浣溪沙 · 杨花】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

陈子龙 - []

明末松江府华亭人,字人中,更字卧子,又字海士,号大樽。少有才名,与夏允彝等结几社,又参加复社。崇祯十年进士。选绍兴推官。东阳许都起事,子龙以故交劝降,许以不死,而巡按御史竟杀之。子龙争,不能得。擢兵科给事中,命甫下而京师陷,乃事福王于南京。请练水师,言中兴之主当身先士卒。不听,辞归。南都失,遁为僧。寻受鲁王兵部尚书,结太湖兵欲举事,事露被擒,于被械送途中投水死。乾隆时谥忠裕。子龙以风节著,诗词古文亦称大家,领袖明末文坛。词尤有名,与同里诸名士形成云间词派。有《湘真阁稿》、《安雅堂稿》、《白云草》等集。清人王昶编为《陈忠裕公全集》。子龙尚辑有《明经世文编》。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

浣溪沙 · 杨花|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者陈子龙 - 我爱学习网