哀时命
哀时命之不及古人兮,夫何予生之不遘时。
往者不可扳援兮,徕者不可与期。
志憾恨而不逞兮,杼中情而属诗。
夜炯炯而不寐兮,怀隐忧而历兹。
心郁郁而无告兮,众孰可与深谋?
欿愁悴而委惰兮,老冉冉而逮之。
居处愁以隐约兮,志沉抑而不扬。
道壅塞而不通兮,江河广而无梁。
愿至昆仑之悬圃兮,采钟山之玉英。
揽瑶木之橝枝兮,望阆风之板桐。
弱水汩其为难兮,路中断而不通。
势不能凌波以径度兮,又无羽翼而高翔。
然隐悯而不达兮,独徙倚而彷徉。
怅惝罔以永思兮,心纡轸而增伤。
倚踌躇以淹留兮,日饥馑而绝粮。
廓抱景而独倚兮,超永思乎故乡。
廓落寂而无友兮,谁可与玩此遗芳?
白日晼晚其将入兮,哀余寿之弗将。
车既弊而马罢兮,蹇邅徊而不能行。
身既不容于浊世兮,不知进退之宜当。
冠崔嵬而切云兮,剑淋离而从横。
衣摄叶以储与兮,左袪挂于榑桑。
右衽拂于不周兮,六合不足以肆行。
上同凿枘于伏戏兮,下合矩矱于虞唐。
愿尊节而式高兮,志犹卑夫禹汤。
虽知困其不改操兮,终不以邪枉害方。
世并举而好朋兮,壹斗斛而相量。
众比周以肩迫兮,贤者远而隐藏。
为凤皇作鹑笼兮,虽翕翅其不容。
灵皇其不寤知兮,焉陈词而效忠?
俗嫉妒而蔽贤兮,孰知余之从容?
愿舒志而抽冯兮,庸讵知其吉凶?
璋珪杂于甑窐兮,陇廉与孟娵同宫。
举世以为恒俗兮,固将愁苦而终穷。
幽独转而不寐兮,惟烦懑而盈匈。
魂眇眇而驰骋兮,心烦冤之
哀时命翻译文
往古的圣主追随不及啊,后世的明君也难以遇合共世。
心里怨恨不痛快啊,抒发我的情怀秉笔赋。
心情郁闷无人可以诉说啊,众皆谄谀可与谁倾吐心中事?
愁苦憔悴心灰意倦啊,时光荏苒不觉老之将至。
处境愁苦隐居山林啊,精神压抑不能振发高扬。
道路阻塞不能通行啊,江河广阔没有桥梁。
我想登上昆仑山的悬圃啊,采摘钟山玉花做干粮。
弱水急流难涉渡啊,道路中断不通畅。
我不能脚踏波涛径直渡过河啊,又身无双翼展翅高翔。
隐居山林自伤志不达啊,只有独自徘徊独彷徨。
思念不止心惆怅啊,心如刀绞倍增忧伤。
我孤独无依形影相吊啊,情思绵绵长思我的故乡。
空阔冷落寂寞无知音啊,谁能与我把这香花玩赏?
太阳西下渐渐沉没啊,哀叹我的寿命也不久长。
我的车已破败马也疲惫啊,徘徊停滞不能再向前方。
我既不被污浊社会所容啊,不知进还是退哪样适当。
衣服宽大不得舒展啊,左边衣袖挂在扶桑树上。
右边衣襟又擦拂着不周山啊,天地四方不够我任意来往。
上与伏羲的法度相合啊,下与尧舜的规矩一样。
我愿把高尚节操作为榜样啊,心里还真瞧不起夏禹商汤。
我虽知会贫困可也不能变节啊,终不能用邪恶行为损害品行的端方。
世人喜欢互相吹捧成群结党啊。把好坏善恶一样看待同样衡量。
众小人互相勾结亲密并肩啊,贤人志士隐身避世潜藏。
给凤凰做一只鹌鹑竹笼啊,既使紧拢翅膀也难以容身。
君子昏愦而不觉悟啊,向谁陈诉进献我的一片忠心。
世俗是那样嫉贤妒能啊,谁又了解我举止从容有分寸?
我要倾诉心志发泄愤懑啊,哪管它后果是吉还是凶!
宝玉和瓦器混杂一处啊,丑妇与美女同住一室中。
全世界都认为这是常理啊,我当然就要愁苦潦倒终生。
夜里辗转反侧不能入睡啊,只有烦闷愤懑郁结满胸。
魂灵悠悠到处飘荡啊,心里烦冤优心忡忡。
心怀愁恨心不宁啊,路途黑暗艰险难行。
我孑然独处深山沟啊,心中悲切长叹声声。
手握刻刀而不能雕镂啊,手拿规尺而无处使用。
千里骏马在庭院里奔驰啊,又怎能把万里行程跑完?
猴子关在笼子里啊,又怎能责怪它只是敏捷灵便?
驾着跛脚的海鳖上山啊,我本来就知道不能成功。
废弃管仲晏婴而任用卑贱啊,又怎能担负起治国的大政?
竹箭混在麻秸中不识真货啊,蓬蒿做箭难把犀皮射通。
在丈尺间背负肩挑啊,想要伸一伸腰也不可能。
我既怕被强弩硬弓所伤啊,又担心被系着丝绳的短箭射中。
侧肩倾身而不见容啊,本来缩紧肚子呼吸就难畅通。
务光自投深渊而死啊,免去浊世的玷污。
谁能长期忍受摧残啊,我宁愿退身去隐居。
凿石柱营造小屋啊,沙渚水边浣洗衣服。
清晨山雾弥漫露蒙蒙啊,袅袅白云萦绕屋宇。
愁思茫茫无处投奔啊,放眼望去只见一片旷野无际。
下临溪谷水边垂钓啊,上邀仙人同游共戏。
与赤松结为友啊,和王乔成伴侣。
让枭杨前面为我开路啊,令白虎奔走前后做卫护。
乘云驾雾我遨游高空啊,骑上白鹿自在逍遥无忧无虑。
灵魂独自飞行寄居在高空啊,就像急流一泻而去永不回头。
蛟龙深深潜藏在旋渊啊,远祸全身不会入罗网。
深知贪饵必遭杀身之祸啊,不如深深潜藏在清波。
我宁愿隐居远离灾祸啊,谁能够再伤害侮辱我?
伍子胥以死成就大义啊,屈原为理想自沉汨罗。
既使粉身碎骨也不动摇啊,岂能把忠信改变抛却。
我内心忠诚正直耿介啊,遵循法度从不偏颇。
为人行事大公无私啊,称轻量重分毫不错。
清洗掉乱糟糟的污垢啊,除却污秽赘疣回复真性。
形体清白本质纯真啊,内心纯洁品德方正。
被世厌弃不为所用啊,姑且退身远逝隐伏山林。
逃头匿足窜伏自藏啊,自甘寂寞缄口无声。
孤独忧愁心里烦闷怨恨啊,怎能发泄愤懑抒忧情?
天色昏暗时间已晚啊,心中郁闷哀叹无美名。
我有美玉般的品德和才能啊,我愿进献忠心却无人作证。
邪气不断侵袭我的身体啊,使我忧伤痛苦百病丛生。
-
暂无!
哀时命拼音版/注音版
chǔ cí āi shí mìng。
楚辞 · 哀时命。
zhuāng jì。
庄忌。
āi shí mìng zhī bù jí gǔ rén xī,
哀时命之不及古人兮,
fū hé yǔ shēng zhī bù gòu shí。
夫何予生之不遘时。
wǎng zhě bù kě bān yuán xī,
往者不可扳援兮,
lái zhě bù kě yǔ qī。
徕者不可与期。
zhì hàn hèn ér bù chěng xī,
志憾恨而不逞兮,
zhù zhōng qíng ér shǔ shī。
杼中情而属诗。
yè jiǒng jiǒng ér bù mèi xī,
夜炯炯而不寐兮,
huái yǐn yōu ér lì zī。
怀隐忧而历兹。
xīn yù yù ér wú gào xī,
心郁郁而无告兮,
zhòng shú kě yǔ shēn móu kǎn chóu cuì ér wěi duò xī,
众孰可与深谋? 欿愁悴而委惰兮,
lǎo rǎn rǎn ér dǎi zhī。
老冉冉而逮之。
jū chǔ chóu yǐ yǐn yuē xī,
居处愁以隐约兮,
zhì chén yì ér bù yáng。
志沉抑而不扬。
dào yōng sè ér bù tōng xī,
道壅塞而不通兮,
jiāng hé guǎng ér wú liáng。
江河广而无梁。
yuàn zhì kūn lún zhī xuán pǔ xī,
愿至昆仑之悬圃兮,
cǎi zhōng shān zhī yù yīng。
采钟山之玉英。
lǎn yáo mù zhī diàn zhī xī,
揽瑶木之橝枝兮,
wàng láng fēng zhī bǎn tóng。
望阆风之板桐。
ruò shuǐ gǔ qí wéi nán xī,
弱水汩其为难兮,
lù zhōng duàn ér bù tōng。
路中断而不通。
shì bù néng líng bō yǐ jìng dù xī,
势不能凌波以径度兮,
yòu wú yǔ yì ér gāo xiáng。
又无羽翼而高翔。
rán yǐn mǐn ér bù dá xī,
然隐悯而不达兮,
dú xǐ yǐ ér páng yáng。
独徙倚而彷徉。
chàng chǎng wǎng yǐ yǒng sī xī,
怅惝罔以永思兮,
xīn yū zhěn ér zēng shāng。
心纡轸而增伤。
yǐ chóu chú yǐ yān liú xī,
倚踌躇以淹留兮,
rì jī jǐn ér jué liáng。
日饥馑而绝粮。
kuò bào jǐng ér dú yǐ xī,
廓抱景而独倚兮,
chāo yǒng sī hū gù xiāng。
超永思乎故乡。
kuò luò jì ér wú yǒu xī,
廓落寂而无友兮,
shuí kě yǔ wán cǐ yí fāng bái rì wǎn wǎn qí jiāng rù xī,
谁可与玩此遗芳? 白日晼晚其将入兮,
āi yú shòu zhī fú jiāng。
哀余寿之弗将。
chē jì bì ér mǎ bà xī,
车既弊而马罢兮,
jiǎn zhān huái ér bù néng xíng。
蹇邅徊而不能行。
shēn jì bù róng yú zhuó shì xī,
身既不容于浊世兮,
bù zhī jìn tuì zhī yí dāng。
不知进退之宜当。
guān cuī wéi ér qiè yún xī,
冠崔嵬而切云兮,
jiàn lín lí ér cóng héng。
剑淋离而从横。
yī shè yè yǐ chǔ yǔ xī,
衣摄叶以储与兮,
zuǒ qū guà yú fú sāng。
左袪挂于榑桑。
yòu rèn fú yú bù zhōu xī,
右衽拂于不周兮,
liù hé bù zú yǐ sì xíng。
六合不足以肆行。
shàng tóng záo ruì yú fú xì xī,
上同凿枘于伏戏兮,
xià hé jǔ yuē yú yú táng。
下合矩矱于虞唐。
yuàn zūn jié ér shì gāo xī,
愿尊节而式高兮,
zhì yóu bēi fū yǔ tāng。
志犹卑夫禹汤。
suī zhī kùn qí bù gǎi cāo xī,
虽知困其不改操兮,
zhōng bù yǐ xié wǎng hài fāng。
终不以邪枉害方。
shì bìng jǔ ér hǎo péng xī,
世并举而好朋兮,
yī dòu hú ér xiāng liàng。
壹斗斛而相量。
zhòng bǐ zhōu yǐ jiān pò xī,
众比周以肩迫兮,
xián zhě yuǎn ér yǐn cáng。
贤者远而隐藏。
wèi fèng huáng zuò chún lóng xī,
为凤皇作鹑笼兮,
suī xī chì qí bù róng。
虽翕翅其不容。
líng huáng qí bù wù zhī xī,
灵皇其不寤知兮,
yān chén cí ér xiào zhōng sú jí dù ér bì xián xī,
焉陈词而效忠? 俗嫉妒而蔽贤兮,
shú zhī yú zhī cóng róng yuàn shū zhì ér chōu féng xī,
孰知余之从容? 愿舒志而抽冯兮,
yōng jù zhī qí jí xiōng zhāng guī zá yú zèng guī xī,
庸讵知其吉凶? 璋珪杂于甑窐兮,
lǒng lián yǔ mèng jū tóng gōng。
陇廉与孟娵同宫。
jǔ shì yǐ wéi héng sú xī,
举世以为恒俗兮,
gù jiāng chóu kǔ ér zhōng qióng。
固将愁苦而终穷。
yōu dú zhuǎn ér bù mèi xī,
幽独转而不寐兮,
wéi fán mèn ér yíng xiōng。
惟烦懑而盈匈。
hún miǎo miǎo ér chí chěng xī,
魂眇眇而驰骋兮,
xīn fán yuān zhī。
心烦冤之。
哀时命注释
遘(gòu):遭遇。
扳(pān):同“攀”。
来:一本作“俫”。
逞:称心。
炯(jiǒng):明亮。
欿(kǎn):愁苦的样子。悴(cuì):忧伤。委惰:懈倦,精神沮丧。
隐约:穷困的意思。
壅(yōng):堵塞。
锺(zhōng)山:神话中的山名。
橝(tán):通”覃“,长。
阆(làng)风:传说中神仙居住的地方。板桐:神话中的山名。
汨(mì):水流急。
彷徉(pángyáng):周游;遨游。
罔(wǎng):失意。
纡轸(zhěn):隐曲,悲痛。
踌躇(chóuchú):犹豫不决。
馑(jǐn):荒年。
抱景:面对山景。
廓落:空旷,空寂。
晼(wǎn)晚:日将暮,迟暮。
蹇(jiǎn):语助词。邅徊(zhānhuái):艰行不进貌。
榑(fú)桑:扶桑。
衽(rèn):衣襟。
凿:榫眼。枘(ruì):榫头。
矩矱(yuē):规矩法度。
斛(hú):旧量器名。
翕(xī):合,聚。
寤(wù):睡醒。
讵(jù):岂,怎。
璋珪(guī):玉制的礼器。甑窐(zèngwā):陶制烹饪器,泛指粗陋的瓦器。
陇廉:古代丑妇名。孟娵(jū):古代美女名。
懑(mèn):烦闷。
眇眇(miǎomiǎo):微末。
忡忡(chōngchōng):忧愁烦闷的样子。
憺(dàn):安稳,泰然。
涫(guàn):沸腾。
剞劂(jījué):刻镂的刀具。
骐骥(qíjì):千里马。
狖(yòu):古书上说的一种猴。棂(líng):旧式房屋的窗格。
跛鳖(bǒbiē):瘸腿的甲鱼。
箟簬(jùnlù):竹名。细而长,无节,可为矢。黀(zōu):麻秆。
矰(zēng):丝绳系住用来射飞鸟的短箭。隿(yì):同“弋”,用绳系在箭上射。
陿(xiá)腹:收腹。
楹(yíng):厅堂前部的柱子。
怊(chāo):悲,怅。
耦(ǒu):两个人在一起耕地。
眐眐(zhēngzhēng):独行的样子。
徂(cú):往。
矰缴:系有丝绳、弋射飞鸟的短箭。
子胥:即伍子胥。
摡(gài):同“溉”,洗涤。
厌饫(yù):吃饱;吃腻。
嗼(mò):寂静。
便悁(yuān):忿恨。
暧暧(àiài):昏暗不明的样子。
太公:即姜子牙。
墬(dì):古同“地”。
憯怛(cǎndá):忧伤,悲痛,伤痛。
-
暂无!
哀时命赏析
此篇作者为庄忌所写,为了避汉明帝讳,改“庄”为“严”,从《哀时命》一篇来看,提到屈原投汨罗而死,虽然身体腐败,但是屈原的志节却不改变,可见是庄忌哀屈原之忠贞而写,王逸曾说:“忌哀屈原受性忠贞,不遭明君而遇暗世,斐然作辞叹而述之,故曰哀时命也。”虽然是“叹而述之”,但从全文来看,却没有提及屈原的各种生平遭遇,又加上文中又言“子胥死而成义兮,屈原沉于汨罗。虽体解而不变兮,启忠信之可化。”将屈原和子胥的忠信作为例子,因此可能不是叹述屈原的遭遇,加上文中多提及赤松、王乔等得道仙人,诗中表现出强烈的追求功名和远离祸患以保全身的思想,与屈原的高洁人格有所不同,因此,极有可能是庄忌对自身的遭遇而有所抒发,抒发生不逢时、怀才不遇的感概,强烈表现出愤世嫉俗的的思想,而文中提到“哀时命之不及古人兮,夫何予生之不遘时”正是此篇的主旨所在。从全文来看,作者于文中提及:“时暧暧其将罢兮,遂闷叹而无名。”表达出作者认为时光已渐渐离离去,但是我的声名却还没有建立,此种心志和古代的知识份子期待国君的选贤与能,能够一举发挥长才,实现自己的理想,因此和屈原的忠贞爱国的心志有所不同,在文章艺术上则缺少创造性,但却可从另一角度来赏析,窥见庄忌内心的抒发之情。
-
暂无!
庄忌,西汉辞赋家,会稽吴(今苏州吴县)人。因避汉明帝刘庄讳改名严忌,与邹阳、枚乘等唱和,曾先后为吴王刘濞与梁孝王刘武门客,世称庄夫子。《汉书·艺文志》著录有赋二十四篇,但大多不存,只留《楚辞》所收的《哀时命》一篇。
学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:
庄忌相关作品推荐: