我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 梁鸿
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【五噫歌】

梁鸿 - []

陟彼北芒兮,噫!

顾览帝京兮,噫!

宫室崔嵬兮,噫!

人之劬劳兮,噫!

辽辽未央兮,噫!

【五噫歌】翻译文

登上高高的北芒山,啊!

回头把皇都城遥看,啊!

高大的宫殿多雄伟,啊!

都靠百姓的劳作苦,啊!

人民苦难无尽无边,啊!

网友完善【五噫歌】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【五噫歌】拼音版/注音版

wǔ yī gē。

五噫歌。

liáng hóng。

梁鸿。

zhì bǐ běi máng xī,

陟彼北芒兮,

yī gù lǎn dì jīng xī,

噫! 顾览帝京兮,

yī gōng shì cuī wéi xī,

噫! 宫室崔嵬兮,

yī rén zhī qú láo xī,

噫! 人之劬劳兮,

yī liáo liáo wèi yāng xī,

噫! 辽辽未央兮,

yī。

噫!。

【五噫歌】注释

陟(zhì):登高。彼(bǐ):那,那个。北芒:又作“北邙”,山名,在今河南省洛阳城北,又叫芒山或北山。汉朝的王侯后大都葬在这里。

噫(yī):古代汉语中的叹词,表示悲愤或悲痛。

顾览:一作“顾瞻”,瞻望。帝京:东汉京城洛阳。

宫室:帝王及豪门居住的宫殿。崔嵬(wéi):高大雄伟。

人:一作“民”,百姓。劬(qú):劳苦。

辽辽:漫悠远的样子。未央:未尽,没完没了。

网友完善【五噫歌】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【五噫歌】评析

《五噫歌》是东汉诗人梁鸿所作的一首古体诗。诗中每句末用一“噫”字感叹,为楚歌变体。

网友完善【五噫歌】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【五噫歌】赏析

该诗每句之后有个“噫”,故曰”五噫”。“北芒”是洛阳北的一座山,汉朝以来王公贵族多葬于此。诗人登上此山,为噫吁之声,不仅是登临览胜之叹,而且有感于这里埋葬的是王侯公卿的尸骨,但流洒的却是劳动人民的血汗。“顾览帝京兮,噫!”诗人再举目俯瞰,首先映入眼帘的无疑是显示帝京气象的皇家宫苑。所谓“洛阳官阙当中州,城上峨峨十二楼”(张籍《洛阳行》),又不禁使诗人望而噫。“宫室崔嵬兮,噫!”雕栏玉砌,何其巍峨辉煌!这三“噫”,更是诗人心有所思之叹。“人之劬劳兮,噫!”为建造这些豪华宫殿苑囿,供皇家享用作乐,点缀升平,人民却担负着多么沉重的赋税徭役!他们疲于奔命,不堪其苦啊!这四“噫”,一语破的,切中要害,表现了对人民疾苦的同情。最后还补足一句,“辽辽未央兮,噫!”哪个王朝,哪位帝王,不大兴土木,劳民伤财!黎民百姓沉重的负担,常年累的劳苦,何时何日才能休止!这最后一“噫”,更意味深,发人深省。

诗人登临芒山,既不咏叹帝王业绩,也不抒发个人忧愁,却以人民的疾苦为着眼点,揭示了这样一个事实:富丽堂皇的宫殿的背后,掩盖着黎民百姓无尽的血汗。这不仅充了对人民深厚的同情,也表现了诗人对历史规律的朴素、朦胧的认识。这样的主题,在文人诗作中实不多见。这正是这首诗具有高度思想价值之所在。

该诗言简意赅,警策动人。诗的前三句实写登山所见,是为铺垫。后两句,笔锋一转写登临所感,发抒议论,这是诗的主体。即透过“宫室崔嵬”这一表现象揭示出历史深层本质的东西,把历史的真实内涵凝缩在两句质朴警拔的诗句之中。最后两句语约意丰,起到画龙点睛的作用,使全篇灵动辉.显示出高超的艺术概括力。

在诗歌形式上,《五噫歌》基本上属于骚体诗,但它一句一咏叹,又别具一格,显见民间歌谣的影响。诗虽然还没有脱尽楚辞体痕迹,但不是板的模仿,而能融化旧体,创意创调,诗句齐整,音节谐美,表现出诗歌向新的方向发展的趋势。

网友完善【五噫歌】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【五噫歌】辑评

清代诗人、学者张玉毂《古诗赏析》:“无穷悲痛,全在五个‘噫’字托出,真是创体。”

网友完善【五噫歌】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
【五噫歌】作者梁鸿的简介

梁鸿 - []

东汉扶平陵人,字伯鸾。受业太学,家贫而尚节介,博览无不通。娶孟光为妻,貌丑而贤,共入霸陵山中,以耕织为业。作《五噫之歌》,以讥刺时政,章帝使人追捕,逃亡齐鲁,后至吴,为人赁舂,妻为具食,举案齐眉。闭户著书,疾困而卒。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

五噫歌|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者梁鸿 - 我爱学习网