我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 王猷定
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【螺川早发】

王猷定 - []

落秋山晓,城头鼓角停。

江流远梦,棹拨残星。

露湿鸥衣白,光雁字青。

苍茫回首望,岳一孤亭。

【螺川早发】翻译文

暂无译文

网友完善【螺川早发】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【螺川早发】拼音版/注音版

luó chuān zǎo fā。

螺川早发。

wáng yóu dìng。

王猷定。

yuè luò qiū shān xiǎo,

月落秋山晓,

chéng tóu gǔ jiǎo tíng。

城头鼓角停。

cháng jiāng liú yuǎn mèng,

长江流远梦,

duǎn zhào bō cán xīng。

短棹拨残星。

lù shī ōu yī bái,

露湿鸥衣白,

tiān guāng yàn zì qīng。

天光雁字青。

cāng máng huí shǒu wàng,

苍茫回首望,

hǎi yuè yī gū tíng。

海岳一孤亭。

【螺川早发】注释

螺川:委婉螺,在江西吉安北十里,南邻赣江。景秀丽。

棹:船桨。

孤亭:这里指螺川。

网友完善【螺川早发】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【螺川早发】评析

这首五言律诗描写出诗人放眼当前一片凄凉孤寂的景象和表露他的当时的丰富复杂的情思,二者乳交融。

首联写落时分,群山披上晓色,山野空旷,遥闻城楼上的鼓角鸣声划破夜空又呈现清晨的宁静。写欲发未发时的螺川光一切是那么恬静,那么自然,含蓄地为下文写离情别意打下基础。

颔联写那流不断的赣江,仿佛是要将自己从一个梦想流入另一个梦想;那划动的棹是在拨动中残存的星光倒影。江、木桨都是摸得着的实体,梦境、星影却是空幻、浮动的,“流”、“拨”二字富有动感,虚实相辅,扩大了意境,让人浮想联翩,含义无穷。

颈联的视野更宽广,“露湿”点明特定环境,“光”点明特定时间,秋露朝湿,晨光见晓,“鸥衣白”“雁字青”突出秋江早晨空气的清新爽朗。一色,鸥驻雁飞,小舟荡漾,构成一幅淡漠彩画,既开阔明晰又潇洒飘逸,咀嚼之中,惜别之意蕴藏其中。

尾联写船行回首望,只见苍茫,旷远无边,螺山已似岳之中的一个小小孤亭。船越行越快,越显山小孤亭,让人联想到送别的亭,螺山亭亭玉立目送行舟,其楚楚依人,看似写景,实为写情,写出了螺山为之送行之意及诗人对螺山的依恋之情,把离别之後的孤寂情感表现得更深沉更浑厚。

“孤亭”形象地勾画出螺山形势,照应首联,扣紧诗题,突出在螺川”早发,补写了螺川山势奇特,近看似螺、远看似亭的特点;“亭”能令人联想到送别的亭,又能浮现螺山亭亭玉立目送行舟的模样,螺山为之送行之意及诗人对螺山的依恋之情都能充分表现出来;这样写更能表现诗人真挚的感情,将螺川人格化,想到自己的离去冷落了螺川,因而体贴螺川的孤寂感,这比直接说自己孤寂的情感更深沉更浑厚了。

网友完善【螺川早发】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【螺川早发】赏析

暂无赏析

网友完善【螺川早发】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【螺川早发】辑评

暂无辑评

网友完善【螺川早发】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

王猷定 - []

王猷(yóu)定,明末清初散文大家、诗人。字于一,号轸石,江西南昌人,贡生。曾在史可法幕下效命,明亡不仕,日以诗文自娱。晚寓浙中西湖僧舍。猷定工诗古文,郁勃多奇气,其行书楷法,亦名重一时。著有《四照堂集》。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

螺川早发|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者王猷定 - 我爱学习网