我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 查慎行
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【舟夜书所见】

查慎行 - []

黑见渔灯,孤光一点萤。

微微簇浪,散作河星。

【舟夜书所见】翻译文

漆黑之夜不见亮,只见那渔船上的灯光,孤独的灯光在茫茫的夜色中,像萤火虫一样发出一点微亮。微阵阵,河泛起层层波浪,渔灯微光在上散开,河像撒落无数的星星。

网友完善【舟夜书所见】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【舟夜书所见】拼音版/注音版

zhōu yè shū suǒ jiàn。

舟夜书所见。

chá shèn xíng。

查慎行。

yuè hēi jiàn yú dēng,

月黑见渔灯,

gū guāng yì diǎn yíng。

孤光一点萤。

wēi wēi fēng cù làng,

微微风簇浪,

sàn zuò mǎn hé xīng。

散作满河星。

【舟夜书所见】注释

孤光:孤零零的灯光。

簇:拥起。

网友完善【舟夜书所见】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【舟夜书所见】评析

这首五言绝句通过对自然景色细致的观察,运用动静结合的方法,展示了一幅美丽的河上夜景,抒发了诗人对自然之美的兴奋之情。

这首诗似一幅速写,作者抓住了那倒映在中的渔火化作星星的片刻,几笔勾勒,立即捕捉住了这转瞬即逝的景物。这首诗又似一幅木刻,在漆黑的背景之上,亮出一点渔火,黑白对比,反差特别鲜明。

前两句是静态描写,把暗色和亮色联系在一起,显得形象鲜明。

第一句「黑见渔灯」,「黑」两字很有特色。这是一个有亮的夜晚,亮却没有光,人们见到的只是亮的轮廓和黑影。「见渔灯」的这个「见」,是不见中的「见」,写的是视像,有突然发现的意思。因为黑无光,河也黑沉沉的,突然见到河中的一盏渔灯,格外引人注目。

第二句「孤光一点萤」,写豆灯光像江岸边一点萤火,是意中之象,描写渔灯的形象。河幽黑,只有孤零零的一点灯光闪烁着,仿佛是一只萤火虫在原野里发出微弱的光。「孤」表现了环境的寂寞、单调,寄寓着一定的感情色彩。一种茫然无奈的情感袭上诗人的心头。

后两句为动态描写。不难想象,当诗人见到微腾起细浪,灯影由一点散作千万这动人一幕的时候,心情是何等地兴奋。

第三句「微微簇浪」抛开了灯光,一转而写夜。微从河阵阵吹来,河哗哗作响,轻轻的掀起浪。这句写听觉为下句张目。「微微」二字又体现了此的小,「簇」说明了就算是微也能掀起一簇簇的浪。渲染了一种宁静舒适的气氛。

第四句「散作河星」犹外奇峰,劈空而来。那萤的孤光,刹那间似乎变成万船灯火,点缀河中,又吹云散,明星,倒映中,使这静谧的黑夜,单调的河出现了意想不到的壮观。吹浪起,簇起的每朵浪,都把那萤般的灯光摄进中,有多少浪,就有多少灯光。同时此句的描写为诗词增添了画感,使枯燥无趣的文字能幻化出美丽浪漫带有一丝丝的安逸宁静的景象,使诗人流连其中。

网友完善【舟夜书所见】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【舟夜书所见】赏析

暂无赏析

网友完善【舟夜书所见】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【舟夜书所见】辑评

张维屏:极清真,极隽永,亦典切,亦空灵,明镜之肖形。化工之赋物,奇妙只能达。

网友完善【舟夜书所见】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

查慎行 - []

清浙江宁人,初名嗣琏,字夏重,号查田,改字悔余,晚号初白老人。黄宗羲弟子。康熙三十二年举人,四十二年以献诗赐进士出身,授编修。后归里。雍正间,受弟嗣庭狱株连,旋得释,归后即卒。诗学东坡、放翁,尝注苏诗。自朱彝尊去世后,为东南诗坛领袖。有《他山诗钞》、《敬业堂集》。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

舟夜书所见|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者查慎行 - 我爱学习网