我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 苏曼殊
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【本事诗十首】

苏曼殊 - []

乌舍淩波肌似,亲持红叶索题诗。

还卿一钵无情泪,恨不相逢未剃时。

【本事诗十首】翻译文

暂无译文

网友完善【本事诗十首】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【本事诗十首】拼音版/注音版

běn shì shī shí shǒu。

本事诗十首。

sū màn shū。

苏曼殊。

wū shě líng bō jī sì xuě,

乌舍淩波肌似雪,

qīn chí hóng yè suǒ tí shī。

亲持红叶索题诗。

hái qīng yī bō wú qíng lèi,

还卿一钵无情泪,

hèn bù xiāng féng wèi tì shí。

恨不相逢未剃时。

【本事诗十首】注释

暂无注译

网友完善【本事诗十首】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【本事诗十首】评析

暂无评析

网友完善【本事诗十首】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【本事诗十首】赏析

柳无忌曾指出苏曼殊的《本事诗》十首都是他为其所钟爱的日本歌伎百助枫子所写,但苏曼殊的身世特别,又投身佛门,自知无常,不能给百助以家庭的安顿和幸福的保障,故始终未能与百助结婚。此处所选的第一首诗就道出他内心的这种矛盾。 “乌舍凌波肌似”是以印度传说中的神女乌舍来比喻百助,说她步履轻盈凌波仙子,其肌肤又似玉;“亲持红叶索题诗”是指百助对他诗才的爱戴和一片深情,此处用“红叶题诗”的典故也暗示了百助有向他求婚的经历。然而,诗人已经出家为僧了,心中苦衷不能尽道,虽然钟情百助,也只对这美妙动人的少女加以婉拒了。诗的最后两句正透露出诗人的矛盾:泪本是有情之物,诗人偏把泪说成是无情;相逢是爱的开始,但却留下了恨的遗憾。诗人模仿唐人诗句“还明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时”,改“未嫁”为“未剃”,一方说明他内心深处真爱百助,另一方又蕴含了无限的无奈与哀婉。

网友完善【本事诗十首】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【本事诗十首】辑评

暂无辑评

网友完善【本事诗十首】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

苏曼殊 - []

苏曼殊,原名玄瑛,字子谷,后为僧,号曼殊。广东香山(今中山)人,留学日本,漫游南洋各地。能诗文,善绘画,通英、法、日、梵等文,曾任报刊编辑及学校教师。与章炳麟、柳亚子等人交游,参加南社。诗悱恻芬芳,又以浅近文言作小说,有《断鸿零雁记》、《碎簪记》等,并翻译拜伦、雨果等人作品。有《苏曼殊全集》。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

本事诗十首|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者苏曼殊 - 我爱学习网