我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 米芾
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【水调歌头 · 中秋】

米芾 - []

砧声送急,蟠蟀思高秋。我来对景,不学宋玉解悲愁。收拾凄凉兴况,分付尊中醽醁,倍觉不胜幽。自有多情处,明挂南楼。

怅襟怀,横玉笛,韵悠悠。清时良夜,借我此地倒金瓯。可爱一物,遍倚阑干十二,宇宙若萍浮。醉困不知醒,欹枕卧江流。

【水调歌头 · 中秋】翻译文

中秋的时候,捣衣声混杂着声,蟠蟀像在思索高爽的秋。我对着这样的景象,是不会学宋玉去纾解悲愁的。把凄凉的心意收拾起来,给每个樽里都倒上美,内心更加觉得抵不过这样的幽静。明挂在南楼正是我觉得充情趣的地方所在。

怅惘这样的胸怀,于是拿起笛子吹奏,笛声的韵律悠悠扬扬。在这清平之时,良美之夜,就把这块地方借给我让我痛饮。看着这一可爱的景,我倚着曲曲折折的栏杆,宇宙在我眼里也只是小小的浮萍。喝醉困乏了就靠着枕头临江而睡,不知道什么时候会醒来。

网友完善【水调歌头 · 中秋】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【水调歌头 · 中秋】拼音版/注音版

shuǐ diào gē tóu zhōng qiū。

水调歌头 · 中秋。

mǐ fú。

米芾。

zhēn shēng sòng fēng jí,

砧声送风急,

pán shuài sī gāo qiū。

蟠蟀思高秋。

wǒ lái duì jǐng,

我来对景,

bù xué sòng yù jiě bēi chóu。

不学宋玉解悲愁。

shōu shí qī liáng xìng kuàng,

收拾凄凉兴况,

fēn fù zūn zhōng líng lù,

分付尊中醽醁,

bèi jué bù shèng yōu。

倍觉不胜幽。

zì yǒu duō qíng chù,

自有多情处,

míng yuè guà nán lóu。

明月挂南楼。

chàng jīn huái,

怅襟怀,

héng yù dí,

横玉笛,

yùn yōu yōu。

韵悠悠。

qīng shí liáng yè,

清时良夜,

jiè wǒ cǐ dì dào jīn ōu。

借我此地倒金瓯。

kě ài yì tiān fēng wù,

可爱一天风物,

biàn yǐ lán gān shí èr,

遍倚阑干十二,

yǔ zhòu ruò píng fú。

宇宙若萍浮。

zuì kùn bù zhī xǐng,

醉困不知醒,

yī zhěn wò jiāng liú。

欹枕卧江流。

【水调歌头 · 中秋】注释

砧声:也作“碪声”,捣衣声。元问《日》:日碪声急,重云雁影深。

蟠蟀:蟋蟀的一种,宋代顾逢曾作《观鬭蟠蟀有感》。

高秋:高气爽的秋

宋玉解悲秋:宋玉《九辨》:悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰。

兴况:情趣,意趣。

分付:分别付予,这里指给樽分别倒

醽醁(líng lù):古代的一种美

清时:清平之时,也指太平盛世。

金瓯(ōu):杯的美称。瓯,杯子。

阑干十二:曲曲折折的栏杆。阑干,即栏杆。十二,形容曲折之多。

欹(qī):斜倚着,斜靠。

网友完善【水调歌头 · 中秋】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【水调歌头 · 中秋】评析

暂无评析

网友完善【水调歌头 · 中秋】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【水调歌头 · 中秋】赏析

米芾写中秋赏,却反其道而行之,故意撇开亮,先写自己晚来的秋意感受。“砧声送急,蟋蟀思高秋”,古人有秋夜捣衣,远寄征人的习俗,砧上捣衣之声表明气候转寒了。墙边蟋蟀鸣叫,亦是触发人们秋思的。李贺《秋来》诗云:“桐惊心壮士苦,衰灯络纬啼寒素。”米芾这两句着重写自己的直觉,他是先听到急促的砧声而后感到飒飒秋之来临,因此,才觉得仿佛是砧声送来了秋。同样,他是先听到蟋蟀悲鸣,而后才意识到时令已届高秋了。

接着米芾说:“我来对景,不学宋玉解悲秋”,表现出他的旷逸豪宕的襟怀。他这句抝折刚健之笔使文气为之一振。因为砧声和蟋蟀等秋声,毕竟要给人带来一种凄凉的秋意,而倔强的词人不愿受其困扰。所以,接着他要“收拾凄凉兴况,分付尊中醽醁”了。可是“凄凉兴况”偏不那么容易收拾,后反而心里加倍感到不胜其幽僻孤独。才说“不学宋玉解悲愁”,强作精神,是一扬,这里“倍觉不胜幽”,却是一跌,此一来,作者闻秋声而引起的内心感情上的波澜起伏,就充分表露了出来。

“自有多情处,明挂南楼。”就在这个时候,一轮明出来了。到中秋分外明,此时,明以它皎洁的光辉,把宇宙幻化为一个银色的世界,也把作者从低沉压抑的情绪中解救出来,于是词笔又一振。至此,词人才托出一轮中秋点明题意。“多情”二字是在词人的感情几经折腾之后说出的,极其真切自然,使人感到明的确多情。在反复渲染中秋节令的秋意,从反为出铺垫,以“自有”二字转折,使一轮明千呼万唤始出来,用笔颇为奇妙。

下片写赏时自己在光下“横玉笛”、“倒金瓯”、“倚栏干”乃至“醉困不知醒”的情景。“怅襟怀”的“怅”字承接上下片,巧妙过渡,既照应上片“不胜幽”的“凄凉兴况”,又启下片的赏遣怀。“横玉笛,韵悠悠”,玉笛声本富有优美情韵的,而在大放光明的中秋下吹奏,那更是妙不可言,可是词人马上想到要借此清时良夜,痛痛快快大饮一场。“遍倚栏干十二”,说明他赏时间之,赏览兴致之高,于是他不由神与物游,发出对宇宙对人的遐想。

“宇宙若浮萍。宇宙此之大,作者却视之若浮萍,不只见出他心胸神思飘逸,更是物我合一之际内心的真实感受,读来令人心弛神往。境界此之美,兴致自然更高,于是词人不觉豪饮大醉。结句“醉困不知醒,欹枕卧江流”不再写赏之后的种种,以不结之语收束了全词,给人留下巨大的想象余地。这首词自东坡著名的同题词之后,能独树一帜,勇于创新,确有其独特的妙处:赏不写华,偏道个人“对景”之感,清景之中见出清趣,颇值用心玩味。

网友完善【水调歌头 · 中秋】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【水调歌头 · 中秋】辑评

暂无辑评

网友完善【水调歌头 · 中秋】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

米芾 - []

名或作黻。宋太原人,后徙襄阳,又徙丹徒。字元章,号鹿门居士、岳外史,世称米襄阳。以恩补浛光尉,历知雍丘县、涟军,以太常博士知无为军。徽宗时召为书画学博士,擢礼部员外郎,出知淮阳军。举止怪异,有洁癖。能诗文,擅书画,精鉴别。书法得王献之笔意,尤工行草。画山人物多以墨点染,自名一家。有《宝晋英光集》、《书史》、《画史》、《宝章待访录》等。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

水调歌头 · 中秋|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者米芾 - 我爱学习网