我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 张辑
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【南歌子 · 寓】

张辑 - []

柳户朝云湿,窗午篆清。东未放十分晴。留恋棠颜色、过清明。

垒润栖新燕,笼深锁旧莺。琵琶可是不堪听。无奈愁人把做、断肠声。

【南歌子 · 寓】翻译文

绿柳簇拥的院落,清晨空气清新湿润,雕窗内香炉升起的烟袅袅云。东吹得轻柔,气十分晴朗,我在贪恋的娇色中度过清明。新燕住进了刚垒成的泥巢,丝笼中紧锁着旧日的莺鸟。一阵音乐传来却难以进入心中,难道是琵琶弹奏得不、声音太难听?无奈在愁绪怀的人听来,都是断肠的悲声!

网友完善【南歌子 · 寓】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【南歌子 · 寓】拼音版/注音版

nán gē zǐ yù。

南歌子 · 寓。

zhāng jí。

张辑。

liǔ hù zhāo yún shī,

柳户朝云湿,

huā chuāng wǔ zhuàn qīng。

花窗午篆清。

dōng fēng wèi fàng shí fēn qíng。

东风未放十分晴。

liú liàn hǎi táng yán sè guò qīng míng。

留恋海棠颜色、过清明。

lěi rùn qī xīn yàn,

垒润栖新燕,

lóng shēn suǒ jiù yīng。

笼深锁旧莺。

pí pá kě shì bù kān tīng。

琵琶可是不堪听。

wú nài chóu rén bǎ zuò duàn cháng shēng。

无奈愁人把做、断肠声。

【南歌子 · 寓】注释

柳户朝云湿:指歌妓的居处。

午篆:一种盘香。

垒润栖新燕:新燕在刚垒的新窝里栖息。

把做:当做。

网友完善【南歌子 · 寓】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【南歌子 · 寓】评析

《南歌子·柳户朝云湿》是一首词,此词也是代言体,写一个歌妓对其相男子的怀念。

网友完善【南歌子 · 寓】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【南歌子 · 寓】赏析

上片写这个歌妓独居青楼的寂寞和她对旧相的怀念。下片睹物感,先是以“新燕”之乐反衬“旧莺”之苦,接着又以琵琶所奏乐音在她听来都是断肠之声的主观化描写,反映出这个女子独处深闺难续旧欢的无限愁思。

网友完善【南歌子 · 寓】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【南歌子 · 寓】辑评

暂无辑评

网友完善【南歌子 · 寓】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

张辑 - []

宋饶州鄱阳人,字宗瑞,号东泽、东仙。受诗法于姜夔。有《欸乃集》、《清江渔谱》、《东泽绮语债》。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

南歌子 · 寓|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者张辑 - 我爱学习网