我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 曾巩
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【城南二首(其一)】

曾巩 - []

雨过横塘堤,乱山高下路东西。

一番桃李开尽,惟有青青草色齐。

【城南二首(其一)】翻译文

暂无译文

网友完善【城南二首(其一)】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【城南二首(其一)】拼音版/注音版

chéng nán èr shǒu qí yī。

城南二首(其一)。

zēng gǒng。

曾巩。

yǔ guò héng táng shuǐ mǎn dī,

雨过横塘水满堤,

luàn shān gāo xià lù dōng xī。

乱山高下路东西。

yī fān táo lǐ huā kāi jǐn,

一番桃李花开尽,

wéi yǒu qīng qīng cǎo sè qí。

惟有青青草色齐。

【城南二首(其一)】注释

横塘:古塘名,在今南京城南秦淮河南岸

乱山高下:群山高低起伏。

路东西:分东西两路奔流而去。

草色齐:草色一样的青,一样的绿。

网友完善【城南二首(其一)】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【城南二首(其一)】评析

这首诗是熙宁十年(公元1077年),曾巩知福州时所作,描绘了雨后福州城南野外的自然光。笔调轻快,写景画,是曾巩诗作中的杰出篇章。特别是“惟有青青草色齐”这一句,沁着珠的草地鲜亮碧绿,表明雨后的大自然依然充机,这是作者的神来之笔。寓情于景,情景交融,格调超逸,清新隽永。

本诗以暴雨过后,并通过与“桃李开尽”对比,烘托出青草的难以摧毁的精神。三、四句雨后两幅小景是:昔日绚丽似锦的桃李经受不住暴雨袭击的考验,已经零落殆尽,结束了一年一度的暂青春;而惟有一片青草,不仅未被摧毁,反而翠绿欲滴,并且得齐齐整整,毫无零乱倒伏之状。这暗示一条哲理:桃李虽艳丽,命力却弱;青草虽朴素,命力却甚强。我们可以桃李喻指那些浅薄无能、昙一现的人物;以小草喻指那些朝气蓬勃、脚踏实地、勤劳顽强的创造者。只有后者才能葆青春,创造美活。

网友完善【城南二首(其一)】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【城南二首(其一)】赏析

暂无赏析

网友完善【城南二首(其一)】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【城南二首(其一)】辑评

暂无辑评

网友完善【城南二首(其一)】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

曾巩 - []

宋建昌军南丰人,字子固,世称南丰先。曾易占子。仁宗嘉祐二年进士。少有文名,为欧阳修所赏识,又曾与王安石交游。累官通判越州,历知齐、襄、洪、福诸州,所至多有政绩。神宗元丰三年,判三班院,上言以节用为理财之要。次年,加史馆修撰,典修五朝国史,管勾编修院,旋擢中书舍人。曾校理《战国策》、《说苑》、《新序》、《列女传》等典籍。尤擅散文,为唐宋八大家之一。追谥文定。有《元丰类稿》。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

城南二首(其一)|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者曾巩 - 我爱学习网