我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 赵长卿
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【阮郎归 · 客中见梅】

赵长卿 - []

年年为客遍涯。梦迟归路赊。无端星浸窗纱。一枝寒影斜。

肠未断,先华。新来瘦转加。角声吹彻小梅。夜人忆家。

【阮郎归 · 客中见梅】翻译文

年在外漂泊,足迹遍及角。那回家的梦,却总是姗姗来迟。但见星光与色浸透了窗纱,映照出一枝梅的斜影。

我的愁肠没有被愁断,两却已斑白。最近,身体也越来越消瘦了。运处传来角声,吹着哀哀的《小梅》。夜漫漫,我又想起了远方的家。

网友完善【阮郎归 · 客中见梅】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【阮郎归 · 客中见梅】拼音版/注音版

ruǎn láng guī kè zhōng jiàn méi。

阮郎归 · 客中见梅。

zhào zhǎng qīng。

赵长卿。

nián nián wèi kè biàn tiān yá。

年年为客遍天涯。

mèng chí guī lù shē。

梦迟归路赊。

wú duān xīng yuè jìn chuāng shā。

无端星月浸窗纱。

yī zhī hán yǐng xié。

一枝寒影斜。

cháng wèi duàn,

肠未断,

bìn xiān huá。

鬓先华。

xīn lái shòu zhuǎn jiā。

新来瘦转加。

jiǎo shēng chuī chè xiǎo méi huā。

角声吹彻小梅花。

yè zhǎng rén yì jiā。

夜长人忆家。

【阮郎归 · 客中见梅】注释

阮郎归:词牌名。又名《醉桃源》、《醉桃园》、《碧桃春》。双调四十七字,前后片各四平韵。

为客:作客。

归路:回家的路。

赊(shē):遥远。

无端:无因,没来由。

浸:指光射进窗内。

(bìn)先华:谓双出白发。

新来:最近以来。

《小梅》:乐曲名。

网友完善【阮郎归 · 客中见梅】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【阮郎归 · 客中见梅】评析

《阮郎归·客中见梅》南宋词人赵卿的一首词。这首词描写了词人愁苦难当的心情。上片描写词人年复一年地漂泊在外,浪迹涯。下片由景及人,直抒胸臆,写出了词人终日思念家乡的愁绪煎熬。全词含蓄隽永,意味深,饱含真情。

网友完善【阮郎归 · 客中见梅】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【阮郎归 · 客中见梅】赏析

卿这首《阮郎归》,题为客中见梅。词的意蕴是以梅象征客子,词的主旨在题目藏而不露。

“年年为客遍涯。”年年为客,极写飘泊时间之漫。遍涯,道尽飘泊空间之辽远。词人开篇径言与家乡的隔绝,真实地道出心灵上所担荷的羁愁之深重。“梦迟归路赊”。还家的梦,总是姗姗来迟,使客子梦中还家暂消思愁的机会都没有。现实冷峻,摆在前:归路迢递,归不得也。首句述离家之久之遥,已使读者深为之伤感,次句又言客子归家之情,即在梦中亦不可伸更使读者倍感心中的郁闷不可发泄。

两句,便可动人之心,词人感情之真挚,笔力之深厚,可窥一斑。显然,客子这一夜,又是一个不眠之夜。“无端星浸窗纱。一枝寒影斜。”榻上辗转,忽尔见到那浸透了光的窗纱上,映现出一枝梅横斜的姿影。光溶溶,柔和似,星光点点,闪铄其间,愈发衬托出梅枝清峻。“无端星浸窗纱,一枝寒影斜。”一笔便写出梅“清绝,十分绝,孤标难细说”(卿《晓角·咏梅》)的神理。妙笔也。

“肠未断,先华。”换头遥挽起笔,不写梅,转来写人。年年涯,梦迟路赊,纵未愁断,也已是早了白发。人自然是:“新来瘦转加。”一憔悴下去了。“角声吹彻《小梅》。”古人常因笛中之曲有《梅落》,大角之曲有《大单于》、《小单于》、《大梅》、《小梅》(《乐府诗集》卷二十四),而想象梅有情,笛声角声,使之伤心,甚至凋落。当角声吹彻《小梅》曲之时,正梅极具伤心难堪之际。

这紧紧衔连客子伤心难堪之至极,此情、此境,究为怜梅耶,抑为自怜耶,不知梅为客子之幻化欤,抑或客子为梅之幻化欤,恍难分辨。结句一唱点醒:“夜人忆家。”此一句最是深情通篇之感触、皆汇于此。年年涯,何尝不是漫漫夜今日无眠,数年来又何曾安枕过。以“家”字结穴,意尤味深。这正是全幅词情的终极指向。而在赵卿词中,家与梅,又原有一份亲切关系。卿《心动·客中见梅寄暖香书院》云:“一饷看凝伫。因念我西园,玉英真素”。“断肠没奈人千里”,“那堪又还日暮”。可以发明这首词结穴的言外之意。见梅思家,尤为刻挚。结得朴厚、含蓄。

网友完善【阮郎归 · 客中见梅】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【阮郎归 · 客中见梅】辑评

师范大学中文系教授邓小军:返顾全词的笔路意脉,历涯为客,无端见梅,自怜、怜梅,萦回曲折,终归于夜忆家,收曲以直。梅客子层层相对而出,一笔双挽而意脉不断,可谓别致。词情词境,将客子之伤心难堪与梅之伤心难堪交织成一片,将梅枝中寒影之意象与客子涯憔悴之形象印合为一境,梅隐然而为客子之象征,又隐然指向所忆之家园,可谓清新。全词主旨虽然是客子之愁苦,但写出了中梅枝之寒影,其清峻之精神,便是提神的一笔,便含有一种高致。细论起来,赵卿此词不失为一首含蓄有味的佳作。

网友完善【阮郎归 · 客中见梅】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

赵长卿 - []

宋宗室,居南丰,号仙源居士。宁宗嘉定末前后尚在世。尝买一妾,教之习苏轼文词,为女母索归,嫁之于农夫,每寄词以问讯,卿则为酬答。文词通俗,多情爱之作。有《惜香乐府》。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

阮郎归 · 客中见梅|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者赵长卿 - 我爱学习网