我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 赵汝茪
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【汉宫春】

赵汝茪 - []

著破荷衣,笑西吹我,又落西湖。湖间旧时饮者,今与谁俱。山山映带,似携来、画卷重舒。三十里、芙蓉步障,依然红翠相扶。

一目清无留处,任屋浮上,身集空虚。残烧夕阳过雁,点点疏疏。故人老大,襟怀、消减全无。慢赢得、秋声两耳,冷泉亭下骑驴。

【汉宫春】翻译文

身着残破的衣裳,笑那萧萧的西又将我吹送到了西湖。旧时那些与我一起对饮于西湖间的友人,今还有谁能与我在一起?西湖四周,青山环绕,山光色秀丽迷人,似从前那幅美丽的画卷又被携带来重新打开一样。湖中那绵延三十里的重重荷依然故,还是那样红翠相扶。

放眼望去,西湖美景一目了然,毫无滞留之处,湖明净,任凭船儿在湖飘浮,同浮游在空中,人也仿佛置身在浩渺无边的虚空,飘飘然若羽化而登仙。仰望空,夕阳像即将烧尽的火球一样悬在边,火红的余霞中,几只大雁,散不成阵,疏疏点点,向远方飞去。昔日和我同游共饮的友人今都已衰老不堪,昔日的豪迈胸襟、怀壮志,今都已消磨殆尽。我独自怀着怅惘的心情附船着岸,骑着毛驴来到了冷泉亭下,一阵衰飒的秋吹来,在我耳边“呼呼”作响。

网友完善【汉宫春】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【汉宫春】拼音版/注音版

hàn gōng chūn。

汉宫春。

zhào rǔ guāng。

赵汝茪。

zhe pò hé yī,

著破荷衣,

xiào xī fēng chuī wǒ,

笑西风吹我,

yòu luò xī hú。

又落西湖。

hú jiān jiù shí yǐn zhě,

湖间旧时饮者,

jīn yǔ shuí jù。

今与谁俱。

shān shān yìng dài,

山山映带,

shì xié lái huà juàn zhòng shū。

似携来、画卷重舒。

sān shí lǐ fú róng bù zhàng,

三十里、芙蓉步障,

yī rán hóng cuì xiāng fú。

依然红翠相扶。

yī mù qīng wú liú chù,

一目清无留处,

rèn wū fú tiān shàng,

任屋浮天上,

shēn jí kōng xū。

身集空虚。

cán shāo xī yáng guò yàn,

残烧夕阳过雁,

diǎn diǎn shū shū。

点点疏疏。

gù rén lǎo dà,

故人老大,

hǎo jīn huái xiāo jiǎn quán wú。

好襟怀、消减全无。

màn yíng de qiū shēng liǎng ěr,

慢赢得、秋声两耳,

lěng quán tíng xià qí lǘ。

冷泉亭下骑驴。

【汉宫春】注释

汉宫春:词牌名。《高丽史·乐志》名《汉宫春慢》。《梦窗词集》入"夹钟商"。双调,九十六字,前后阕各四平韵,诸家句豆各有出入,以《稼轩句》为准。

荷衣:以荷叶为衣。屈原《离骚》:“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。”后世以“荷衣”指隐吞的服装。

步障:步障:古代贵族出行时,路两边以竹支架锦匹,以蔽和遮人眼目。这里是指层层叠叠的荷

屋:指船。

残烧夕阳:形容夕阳像即将烧尽的火球。自居易《秋思》诗:“夕照红于烧。”

冷泉亭:在杭州西湖灵隐寺西南飞来峰下,始建于唐人,白居易曾作《冷泉亭记》,述其始末,为西湖胜景之。

网友完善【汉宫春】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【汉宫春】评析

《汉宫春·着破荷衣》是南宋词人赵汝茪创作的一首词。这首词上片通过写故地重游看到的景,抒发作者的身世之感和忧时伤世的情怀。下片写自己故地重游的亲身感受,悲悼王朝故家的沦落和自己的不幸遭遇,表达自己内心寂寞和失落之情。语言清丽淡雅,词意幽深邈远,读之颇堪回味。

网友完善【汉宫春】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【汉宫春】赏析

这首词的上片写词人故地重游,来到西湖的情景。“着破荷衣,笑西吹我,又落西湖”。“荷衣”表明了词人的隐士身份,在其前着一“破”字,更见其弃世隐居已经很久。“笑”字传达出了词人不愿重回繁华世间却又无可奈何的心理,只能一“笑”而已。“湖间旧时饮者,今与谁俱?”旧时那些与我一起对饮于西湖间的友人,今还有谁能与我在一起?这二句慨叹词人当年的朋诗侣今已四散飘零,表达了词人对他们的追怀,字里行间流淌着物是人非的凄凉。“山山映带,似携来,画卷重舒。”西湖四周,青山环绕,山光色秀丽迷人,似从前那幅美丽的画卷又被携带来重新打开一样。这二句写西湖景依然秀美画,未曾改变。“三十里,芙蓉步障,依然红翠相扶。”这二句抓住湖中荷这一景物进行具体描述,再次抒发了景物依旧,人事已非的感慨。

在词的下片,作者进一步抒写自己在此情此景中的亲身感受,悲悼王朝故家的沦落和自己的不幸遭遇。“一目清无留处,任屋浮上,身集空虚。”放眼望去,西湖美景一目了然,毫无滞留之处,湖明净,任凭船儿在湖飘浮,同浮游在空中,人也仿佛置身在浩渺无边的虚空,飘飘然若羽化而登仙。这三句写景画,写出了荡舟湖的感受。在抒写自己的感受时,词人展开了丰富的想象力和敏锐细致的观察力:空倒映在中,故而船仿佛浮于上,人随舟摇荡,无所倚靠,故而有置身太虚之感。“残烧夕阳过雁,点点疏疏。”残烧夕阳:形容夕阳像即将烧尽的火球。化用自居易《秋思》诗:“夕照红于烧。”这二句写傍晚时的景色,境界超迈,渲染出西湖夕照之美,引人遐思。“故人老大,襟怀,消减全无。”昔日和我同游共饮的友人今都已衰老不堪,昔日的豪迈胸襟、怀壮志,今都已消磨殆尽。此几句抒发身世之慨,二语三折,含蕴深广,词人内心的苍凉与落寞不言而喻。“故人”二字在这里是相对于西湖而言,包括了词人自己和上片所提到的“旧时饮者”。“漫赢得,秋声两耳,冷泉亭下骑驴。”我独自怀着怅惘的心情附船着岸,骑着毛驴来到了冷泉亭下,一阵衰飒的秋吹来,在我耳边“呼呼”作响。末二句更作衰飒之语,传达出词人内心的凄凉之情。他本为宋室后裔,却偏活在屈辱不振、日趋没落的南宋末年,朝廷昏庸,奸佞当道,自己被弃置不用,虽有腔豪情壮志,但除了骑驴听秋声外,还能有什么作为呢?同时,在行文上也照应了开头,也道出了他为何甘作隐士退居山林的原因。

网友完善【汉宫春】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【汉宫春】辑评

近代作家夏于全《唐诗宋词第二十卷宋词》:“全词语言清丽淡雅,词意幽深邈远,通过对西湖景的描绘,寄寓了词人的身世之慨和忧时伤世的情怀,不失为一首感人肺腑的乱世悲歌。”

网友完善【汉宫春】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

赵汝茪 - []

暂无作者简介

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

汉宫春|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者赵汝茪 - 我爱学习网