我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 邓剡
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【唐多令 · 雨过水明霞】

邓剡 - []

雨过明霞,潮回岸带沙。叶声寒、飞透窗纱。堪恨西吹世换,更吹我、落涯。

寂寞古豪华,乌衣日又斜。说兴亡、燕入谁家。惟有南来无数雁,和明、宿芦

【唐多令 · 雨过水明霞】翻译文

暂无译文

网友完善【唐多令 · 雨过水明霞】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【唐多令 · 雨过水明霞】拼音版/注音版

táng duō lìng yǔ guò shuǐ míng xiá。

唐多令 · 雨过水明霞。

dèng shàn。

邓剡。

yǔ guò shuǐ míng xiá,

雨过水明霞,

cháo huí àn dài shā。

潮回岸带沙。

yè shēng hán fēi tòu chuāng shā。

叶声寒、飞透窗纱。

kān hèn xī fēng chuī shì huàn,

堪恨西风吹世换,

gèng chuī wǒ luò tiān yá。

更吹我、落天涯。

jì mò gǔ háo huá,

寂寞古豪华,

wū yī rì yòu xié。

乌衣日又斜。

shuō xīng wáng yàn rù shuí jiā。

说兴亡、燕入谁家。

wéi yǒu nán lái wú shù yàn,

惟有南来无数雁,

hé míng yuè sù lú huā。

和明月、宿芦花。

【唐多令 · 雨过水明霞】注释

暂无注译

网友完善【唐多令 · 雨过水明霞】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【唐多令 · 雨过水明霞】评析

此词和《浪淘沙·疏雨洗清》,盖出于同时。从两词所抒發的感慨、所描绘的景象和所创造的意境来看,都极为相似。

“雨过明霞,潮回岸带沙。叶声寒、飞透窗纱”。一场大雨洗过空,夕阳斜照彩霞映得格外明亮;大潮汹涌,在漫过滩後又渐渐退去。江岸边留下了些许沙痕。声声落叶,飞快地透过窗纱,使词人感到秋意袭身,时令已由夏入秋了。这是一幅凄凉的黄昏秋江图。恰值兵败被掳之後,作者对着此情此景,哪能不倍加伤感呢?

“堪恨西吹世换,更吹我,落涯”。“西”既作为一种自然物的实写,又象征着蒙古统治者侵略势力。时代变革、朝廷更换,邓剡抱定不再仕元的决心,下之大,哪有立足之地?词人把自己比做被西吹落涯的枯叶,也很恰切。北朝的乐府民歌《紫骝马歌辞》云:“高高山上树,吹叶落去。一去数千里,何当还故处?”它用吹落叶比喻流落飘荡的情状,反映人民在战乱中逃亡景象。形象鲜明,深沉悲愤。“涯”意谓极言其远,以托出词人欲归不能的哀怨。

词人在上阕极言自己落叶飘零,无根无绪,意在引出下阕中作者表达的寂寞心情。

“寂寞古豪华,乌衣日又斜。说兴亡、燕入谁家?”建康(今南京),是烟柳繁华地,也是南宋王朝赖以阻挡蒙古南侵的一道屏藩。萧条得使词人寂寞、衰歇之感。此词带有几分嘲讽意味,不只是一味悲慨而已。借燕子飞入新巢,喻指许多南宋遗民变节奉敌。作者大悲慨之中,怀有深深的嘲讽。更表明他不仕新朝,坚守节操的心声。

词人又通过对空阔的之间渐次观察,终于發现:“惟有南来无数雁,和明,宿芦。”淡淡几笔,就勾勒出另一幅凄清的寒汀芦雁图。词人置群雁于虽凄清而洁白的明、芦中,寄寓了他对乱离中的人民怀着无限同情。虽然是群雁,然而无首。没有凄居之处,真是可怜之极。

邓氏此词以感情沉郁和格清奇取胜。上阕“寓情于景”。下阕“以喻见意”,通过寒叶、西、乌衣巷、明、芦等,表达了他作为作者的主体感受。全词一幅清丽而寓意深刻的画卷,让欣赏者感到精神上的愉悦和足。

网友完善【唐多令 · 雨过水明霞】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【唐多令 · 雨过水明霞】赏析

暂无赏析

网友完善【唐多令 · 雨过水明霞】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【唐多令 · 雨过水明霞】辑评

暂无辑评

网友完善【唐多令 · 雨过水明霞】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

邓剡 - []

宋吉州庐陵人,字中甫,号中斋。本名剡,字光荐。理宗景定三年进士。宋末避于闽,赵总卿辟为干官,荐除宣教郎、宗正寺簿。随帝炳往厓山,除秘书丞、礼部侍郎兼权直学士院。宋亡,屡投不得。为元将张弘范所得,待以宾礼。后同文祥送燕京,尝教弘范次子。得放归,卒于元成宗大德初。有诗名,与文祥为同门友。有《东集》,一名《中斋集》。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

唐多令 · 雨过水明霞|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者邓剡 - 我爱学习网