我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 魏学洢
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【核舟记】

魏学洢 - []

明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。

舟首尾约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,箬篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻「山高小,落石出」,左刻「清徐来,波不兴」,石青糁之。

船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。苏黄共阅一手卷;东坡右手执卷端,左手抚鲁直背;鲁直左手执卷末,右手指卷,有所语。东坡现右足,鲁直现左足,身各微侧;其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏黄不属。卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之,珠可历历数也。

舟尾横卧一楫。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。

其船背稍夷,则题名其上,文曰「启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻」,细若蚊足,钩画了了,其色墨。又用篆章一,文曰「初平山人」,其色丹。

通计一舟:为人者五,为窗者八,为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠者各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四:而计其,曾不盈寸,盖简桃核修狭者为之。

魏子详瞩既毕,诧曰:「嘻!技亦灵怪矣哉!庄、列所载,称惊犹鬼神者良多,然谁有游削于不寸之质,而须麋了然者?假有人焉,举我言以复于我,亦必疑其诳,乃今亲睹之。繇斯以观,棘刺之端,未必不可为母猴也。嘻!技亦灵怪矣哉!」

【核舟记】翻译文

明朝有一个技艺精巧的人名字叫王叔远,他能用直径一寸的木头,雕刻出宫殿、器具、人物,还有飞鸟、走兽、树木、石头,没有一件不是根据木头原来的样子,雕刻成各种形状,各有各的神情姿态。他曾经送给我一个用桃核雕刻成的小船,刻的是苏轼乘船游赤壁的图案。

核舟的船头到船尾大约八分多一点,有两个黄米粒那么高。中间高起而宽敞的部分是船舱,用箬竹叶做的船篷覆盖着它。旁边开设有小窗,左右各四扇,一共八扇。打开窗户,可以看到雕刻着纹的栏杆左右相对。关上窗户,就看到一副对联,右边刻着“山高小,落石出”,左边刻着“清徐来,波不兴”,都涂成了石青色。

船头坐着三个人,中间戴着高高的帽子、胡须浓密的人是苏东坡,佛印位于右边,鲁直位于左边。苏东坡、黄鲁直共同看着一幅书画卷。东坡右手拿着卷的右端,左手轻按在鲁直的背上。鲁直左手拿着卷的左端,右手指着手卷,像在说些什么。苏东坡露出右脚,鲁直露出左脚,身子都略微侧斜,他们互相靠近的两膝,都被遮蔽在手卷下边的衣褶里。佛印像极了佛教的弥勒菩萨,袒胸露乳,抬头仰望,神情和苏东坡、鲁直不相类似。他平放右膝,曲着右臂支撑在船板上,左腿曲膝竖起,左臂上挂着一串念珠,靠在左膝上——念珠简直可以清清楚楚地数出来。

船尾横放着一支船桨。船桨的左右两边各有一名撑船的人。位于右边的撑船者梳着椎形发髻,仰着脸,左手倚在一根横木上,右手扳着右脚趾头,像在大声呼喊的样子。左边撑船的人右手拿着一把蒲葵扇,左手轻按着火炉,炉上有一壶,那个人的眼光正视着茶炉,神色平静,像在听茶声音似的。

船的背较平,作者在上提上自己的名字,刻的是“启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,笔画像蚊子的脚一样细小,笔画清楚明白,字体的颜色是黑色。还刻着一枚篆字图章,文字是:“初平山人”,字的颜色是红的。

计算这一条船上统共刻了五个人;八扇窗户;用箬竹叶做的船蓬,做的船桨,做的炉子,做的茶壶,做的手卷,做的念珠各一件;对联、题名和篆文,刻的字共计三十四个。可是计算它的度,竟然还不一寸。原来是挑选而窄的桃核雕刻而成的。啊,手艺技巧也实在是太神奇了!

网友完善【核舟记】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【核舟记】拼音版/注音版

hé zhōu jì。

核舟记。

wèi xué yī。

魏学洢。

míng yǒu qí qiǎo rén yuē wáng shū yuǎn,

明有奇巧人曰王叔远,

néng yǐ jìng cùn zhī mù,

能以径寸之木,

wèi gōng shì qì mǐn rén wù,

为宫室、器皿、人物,

yǐ zhì niǎo shòu mù shí,

以至鸟兽、木石,

wǎng bù yīn shì xiàng xíng,

罔不因势象形,

gè jù qíng tài。

各具情态。

cháng yí yú hé zhōu yī,

尝贻余核舟一,

gài dà sū fàn chì bì yún。

盖大苏泛赤壁云。

zhōu shǒu wěi zhǎng yuē bā fēn yǒu qí,

舟首尾长约八分有奇,

gāo kě èr shǔ xǔ。

高可二黍许。

zhōng xuān chǎng zhě wèi cāng,

中轩敞者为舱,

ruò péng fù zhī。

箬篷覆之。

páng kāi xiǎo chuāng,

旁开小窗,

zuǒ yòu gè sì,

左右各四,

gòng bā shàn。

共八扇。

qǐ chuāng ér guān,

启窗而观,

diāo lán xiāng wàng yān。

雕栏相望焉。

bì zhī,

闭之,

zé yòu kè shān gāo yuè xiǎo,

则右刻「山高月小,

shuǐ luò shí chū,

水落石出」,

zuǒ kè qīng fēng xú lái,

左刻「清风徐来,

shuǐ bō bù xīng,

水波不兴」,

shí qīng sǎn zhī。

石青糁之。

chuán tóu zuò sān rén,

船头坐三人,

zhōng é guān ér duō rán zhě wèi dōng pō,

中峨冠而多髯者为东坡,

fó yìn jū yòu,

佛印居右,

lǔ zhí jū zuǒ。

鲁直居左。

sū huáng gòng yuè yī shǒu juàn dōng pō yòu shǒu zhí juǎn duān,

苏黄共阅一手卷;东坡右手执卷端,

zuǒ shǒu fǔ lǔ zhí bèi lǔ zhí zuǒ shǒu zhí juàn mò,

左手抚鲁直背;鲁直左手执卷末,

yòu shǒu zhǐ juǎn,

右手指卷,

rú yǒu suǒ yǔ。

如有所语。

dōng pō xiàn yòu zú,

东坡现右足,

lǔ zhí xiàn zuǒ zú,

鲁直现左足,

shēn gè wēi cè qí liǎng xī xiāng bǐ zhě,

身各微侧;其两膝相比者,

gè yǐn juǎn dǐ yī zhě zhōng。

各隐卷底衣褶中。

fó yìn jué lèi mí lè,

佛印绝类弥勒,

tǎn xiōng lù rǔ,

袒胸露乳,

jiǎo shǒu áng shì,

矫首昂视,

shén qíng yǔ sū huáng bù shǔ。

神情与苏黄不属。

wò yòu xī,

卧右膝,

qū yòu bì zhī chuán,

诎右臂支船,

ér shù qí zuǒ xī,

而竖其左膝,

zuǒ bì guà niàn zhū yǐ zhī,

左臂挂念珠倚之,

zhū kě lì lì shǔ yě。

珠可历历数也。

zhōu wěi héng wò yī jí。

舟尾横卧一楫。

jí zuǒ yòu zhōu zǐ gè yī rén。

楫左右舟子各一人。

jū yòu zhě chuí jì yǎng miàn,

居右者椎髻仰面,

zuǒ shǒu yǐ yī héng mù,

左手倚一衡木,

yòu shǒu pān yòu zhǐ,

右手攀右趾,

ruò xiào hū zhuàng。

若啸呼状。

jū zuǒ zhě yòu shǒu zhí pú kuí shàn,

居左者右手执蒲葵扇,

zuǒ shǒu fǔ lú,

左手抚炉,

lú shàng yǒu hú,

炉上有壶,

qí rén shì duān róng jì,

其人视端容寂,

ruò tīng chá shēng rán。

若听茶声然。

qí chuán bèi shāo yí,

其船背稍夷,

zé tí míng qí shàng,

则题名其上,

wén yuē tiān qǐ rén xū qiū rì,

文曰「天启壬戌秋日,

yú shān wáng yì shū yuǎn fǔ kè,

虞山王毅叔远甫刻」,

xì ruò wén zú,

细若蚊足,

gōu huà liǎo liǎo,

钩画了了,

qí sè mò。

其色墨。

yòu yòng zhuàn zhāng yī,

又用篆章一,

wén yuē chū píng shān rén,

文曰「初平山人」,

qí sè dān。

其色丹。

tōng jì yī zhōu wéi rén zhě wǔ,

通计一舟:为人者五,

wèi chuāng zhě bā,

为窗者八,

wèi ruò péng,

为箬篷,

wèi jí,

为楫,

wèi lú,

为炉,

wèi hú,

为壶,

wèi shǒu juàn,

为手卷,

wèi niàn zhū zhě gè yī duì lián tí míng bìng zhuàn wén,

为念珠者各一;对联、题名并篆文,

wèi zì gòng sān shí yǒu sì ér jì qí zhǎng,

为字共三十有四:而计其长,

céng bù yíng cùn,

曾不盈寸,

gài jiǎn táo hé xiū xiá zhě wèi zhī。

盖简桃核修狭者为之。

wèi zi xiáng zhǔ jì bì,

魏子详瞩既毕,

chà yuē xī jì yì líng guài yǐ zāi zhuāng liè suǒ zài,

诧曰:「嘻!技亦灵怪矣哉!庄、列所载,

chēng jīng yóu guǐ shén zhě liáng duō,

称惊犹鬼神者良多,

rán shuí yǒu yóu xuē yú bù cùn zhī zhì,

然谁有游削于不寸之质,

ér xū mí liǎo rán zhě jiǎ yǒu rén yān,

而须麋了然者?假有人焉,

jǔ wǒ yán yǐ fù yú wǒ,

举我言以复于我,

yì bì yí qí kuáng,

亦必疑其诳,

nǎi jīn qīn dǔ zhī。

乃今亲睹之。

yáo sī yǐ guān,

繇斯以观,

jí cì zhī duān,

棘刺之端,

wèi bì bù kě wèi mǔ hóu yě。

未必不可为母猴也。

xī jì yì líng guài yǐ zāi。

嘻!技亦灵怪矣哉!」。

【核舟记】注释

奇巧人:技艺奇妙精巧的人。奇,奇特。

王叔远:名毅,字叔远。明代民间微雕艺人。

径寸之木:直径一寸的木头。径,直径。

为:做,这里指雕刻。

器皿:指器具。盘,碗一类的东西。

以至:以及。

罔不因势象形,各具情态:都能就着木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的神情姿态。罔,无、没有;罔不,无不、全都;因,顺着、就着;象,模倣,这里指雕刻;各,各自;具,具有。情态:神态。

尝:曾经。

贻:赠。

余:我。

盖大苏泛赤壁云:刻的是苏轼乘船游赤壁的故事。盖,表示推测的句首语气词;泛,泛舟、坐船游览;云,句尾语助词。

约:大约。

有奇(yòujī):多一点。有,通「又」,用来连接整数和零数;奇,零数。

高可二黍许:大约有二个黄米粒那样高。可,大约;黍,又叫黍子,去皮后叫黄米。一说,古代一百粒排列起来的度是一尺,因此一个黍粒的度是一分;许,上下。

中轩敞(chǎng)者为舱:中间高起开敞的部分是船舱。轩,高起;敞,敞开;为,是。

箬篷:用篛竹叶做成的船篷。箬,同「篛」。

雕栏相望焉:雕刻着纹的栏杆左右相对。望,对着、对着。

山高小,落石出:苏轼《后赤壁赋》里的文句。

徐来,波不兴:苏轼《赤壁赋》里的文句。清,清凉;徐,缓缓地、慢慢地;兴,起。

石青糁(sǎn)之:用石青涂在刻着字的凹处。石青,一种青绿色颜料;糁,涂。

峨冠:高高的帽子。

髯(rán):两腮的鬍鬚。这里泛指鬍鬚。

居:位于。

佛印:人名,是个和尚,苏轼的朋友。

鲁直:宋代诗人,书法家黄庭坚,字鲁直。他也是苏轼的朋友。

执:拿着。

手卷:横幅的书画卷子。

卷端:指画卷的右端。

卷末:指画卷的左端。

有所语:像在说什么话似的。语,说话。

微侧:略微侧转(身子)。

其两膝相比者:他们的互相靠近的两膝(苏东坡的左膝和黄庭坚的右膝)。比,靠近。

各隐卷底衣褶中:都隐蔽在手卷下边的衣褶里(意思说,从衣褶上可以看出相并的两膝)。

绝类弥勒:极像佛教的弥勒菩萨。类,像。

矫首昂视:抬头仰望。矫,举。

不属(zhǔ):不相类似。

卧右膝:卧倒右膝。

诎:同「屈」,弯曲。

念珠:信佛教的人念佛时用以计数的成串珠子。

倚之:(左臂)靠在左膝上。

历历数也:清清楚楚地数出来。历历,分明可数的样子。

楫:船桨。

舟子:撑船的人,船夫。

椎髻:梳成椎形髪髻,属于词类活用。

衡:通「横」,横着。

攀:扳着。

啸呼:大声呼叫。

其人视端容寂:那个人,眼睛正视着(茶炉),神色平静。

若听茶声然:像在听茶开了没有的样子。若……然,相当于「像……的样子」。

船背稍夷:船的背稍平。背,这里指船底;夷,平。

启壬戌:启壬戌年,就是一六二二年。启,明熹宗朱由校年号。

虞山王毅叔远甫:常熟人王毅字叔远。虞山,现在江苏省常熟县西北,这里用来代替常熟;甫:通「父」,古代对男子的美称,多附于字之后。

钩:钩的形状。

了了:清清楚楚。

墨:这里的意思是黑。

篆章:篆字图章。

丹:朱红色。

为:刻有。

曾不盈寸:竟然不一寸。盈,

简:同「拣」,挑选。

修狭:而窄。

技亦灵怪矣哉:技艺也真神奇啊!矣和哉连用有加重惊叹语气的作用。

游削:挥动、运用刻刀。

鬚:鬍鬚眉毛,此处指极小、极细、极等等。

繇:通「由」。

棘刺之端,未必不可为母猴:即棘刺母猴,先秦典故。句意为:荆棘的末端的尖刺,未必不可以刻一个母猴啊。

网友完善【核舟记】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【核舟记】评析

《核舟记》是魏学洢所写的说明文言文。出自清代张潮编辑的《虞初新志》。本文使用从中间到两头,先整体后局部,从正到背的空间顺序和总-分-总的叙述顺序介绍了「核舟」的形象,表现了作者对王叔远精湛技术的赞美和对民间艺术的赞扬。反映了我国古代雕刻艺术的伟大成就。作者用动简洁的语言描绘了「核舟」上栩栩的人物形象和景物的特点,赞美了刻舟者的精巧技艺,也同时高度赞扬了中国古代汉族劳动人民的勤劳与智慧。

网友完善【核舟记】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【核舟记】赏析

本文所写的这件雕刻品,原材料是一个「不盈寸」的桃核,却动地再现了宋代文坛上的一个著名典故——「大苏泛赤壁」。它构思精巧,形象逼真,显示了中国古代工艺美术的卓越成就。本文作者经过细致的观察,准确地把握了这件雕刻品的各个细节,然后按一定的空间顺序描写了船的四个部分,分别为,船舱。船头,船尾和船背。本文题目末字「记」,系指文体而言。「记」这种体裁出现得很早,至唐宋而大盛。它可以记人和事,可以记山川名胜,可以记器物建筑,故又称「杂记」。在写法上大多以记述为主而兼有议论、抒情成分。本文原作在介绍完核舟之后,还有一段议论,也是全文中心,即「嘻,技亦灵怪矣哉」。因此,现在看来,它跟我们常见的说明文可算是很相似了。

全文写了作者对核舟的喜爱,表达了作者对艺术家王叔远技艺高超的赞叹以及对中国古代民间艺术的赞美之情。

网友完善【核舟记】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【核舟记】辑评

暂无辑评

网友完善【核舟记】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

魏学洢 - []

魏学洢(yī),字子敬,号茅檐,明末嘉善(今属浙江省嘉兴市)人,明末启年间著名的江南才子,是明代的文学大家。他出在浙江嘉兴的一户官宦人家,父亲是名臣魏大中。 他一写过很多篇脍炙人口的文章,其中最有名的便是被清代人张潮收入《虞初新志》的《核舟记》,另外就是《茅薝集》八卷。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

核舟记|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者魏学洢 - 我爱学习网