我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 路温舒

尚德缓刑书

路温舒 - []

昭帝崩,昌邑王贺废,宣帝初即位,路温舒上书,言宜尚德缓刑。其辞曰:

“臣闻齐有无知之祸,而桓公以兴;晋有骊姬之难,而文公用伯。近世赵王不终,诸吕作乱,而孝文为太宗。由是观之,祸乱之作,将以开圣人也。故桓、文扶微兴坏,尊文、武之业,

泽加百姓,功润诸侯,虽不及三王,下归仁焉。文帝永思至德,以承心,崇仁义,省刑罚,通关梁,一远近,敬贤大宾,爱民赤子,内恕情之所安而施之于内,是以囹圄空虚,下太平。夫继变化之后,必有异旧之恩,此贤圣所以昭命也。“往者,昭帝即世而无嗣,大臣忧戚,焦心合谋,皆以昌邑尊亲,援而立之。然不授命,淫乱其心,遂以自亡。深察祸变之故,乃皇之所以开至圣也。故大将军受命武帝,股肱汉国,披肝胆,决大计,黜亡义,立有德,辅而行,然后宗庙以安,下咸宁。臣闻《春秋》正即位,大一统而慎始也。陛下初登至尊,与合符,宜改前世之失,正始受命之统,涤烦文,除民疾,存亡继绝,以应意。

“臣闻秦有十失,其一尚存,治狱之吏是也。秦之时,羞文学,武勇,贱仁义之士,贵治狱之吏,正言者谓之诽谤,遏过者谓之妖言,故盛服先王不用于世,忠良切言皆郁于胸,誉谀之声日于耳,虚美熏心,实祸蔽塞,此乃秦之所以亡下也。方今下,赖陛下恩厚,亡金革之危、饥寒之患,父子夫妻戮力安家,然太平未洽者,狱乱之也。夫狱者,下之大命也,者不可复,绝者不可复属。《书》曰:“与其杀不辜,宁失不经。”今治狱吏则不然,上下相驱,以刻为明,深者获公名,平者多后患。故治狱之吏,皆欲人,非憎人也,自安之道在人之。是以人之血流离于市,被刑之徒比肩而立,大辟之计岁以万数。此仁圣之所以伤也。太平之未洽,凡以此也。夫人情安则乐,痛则思,棰楚之下,何求而不得?做囚人不胜痛,则饰词以视之,吏治者利其然,则指道以明之,上奏畏却,则锻练而周内之;盖奏当之成,虽咎繇听之,犹以为有余辜。何则?成练者众,文致之罪明也。是以狱吏专为深刻,残贼而亡极,媮为一切,不顾国患,此世之大贼也。故俗语曰:“画地为狱议不入;刻木为吏期不对。”此皆疾吏之,悲痛之辞也。故下之患,莫深于狱;败法乱正,离亲塞道,莫甚乎治狱之吏,此所谓一尚存者也。”

“臣闻乌鸢之卵不毁,而后凤凰集;诽谤之罪不诛,而后良言进。故古人有言:“山薮臧疾,川泽纳污,瑾瑜匿恶,国含诟。”唯陛下除诽谤以招切言,开下之口,广箴谏之路,扫亡秦之失,尊文武之德,省法制,宽刑罚,以废治狱,则太平之可兴于世,永履和乐,与亡极,下幸甚。”

上善其言。

尚德缓刑书翻译文

汉昭帝逝世后,昌邑王刘贺刚继位就被废黜,宣帝开始登上皇位。路温舒趁这个时机上书,主张崇尚德治缓解刑法。书中说:

“我听说齐国有了公孙无知杀襄公的祸事,桓公才能够兴起;晋国发了骊姬进谗那样的灾难,文公才能在诸侯中称霸;近世赵王未能寿终而,诸吕发动叛乱,而孝文帝被尊为太宗皇帝。由此看来,产祸乱,将会为圣人出现开创机会。所以齐桓公,晋文公扶植、振兴衰败了的国家,尊崇周文王、周武王建立的功业,给百姓带来恩泽,功劳施及诸侯,虽然赶不上夏禹、商汤和周文王,可是下人民都归附于他们的仁政。孝文帝常常想到何具备最高的德行,来承受意,他崇尚仁义,减轻刑罚,打通关隘、架起桥梁,远近一,敬重贤人同对待贵宾一样,爱护百姓同爱护小孩,他用启己的心推想别人的心,把内心觉得安适的事情推行到全国,因此监狱空无一人,下太平。紧接社会变化以后即位的主,一定会给人们带来不同往日的恩惠,这是贤明的圣人用来显示意的行为。”

“从前昭帝去世时没有儿子,大臣们忧愁得很,怀着焦急的心情共同商量,都认为昌邑王是尊贵的皇室亲属,推举他,把他立为皇帝,但是上不肯授命,而是把他的心弄乱,于是便自己丢失了帝位。很深刻地考虑祸患事变发的原因,这是伟大的上用来开导最圣明的主的手法。所以大将军霍光接受武帝的遗命,成为汉朝主最得力的辅臣,他披肝沥胆,决定大计,黜退不讲仁义的人,立有德行的人为帝,辅助上行事,这样祖庙才得安定,下才都太平无事。”

“我听说《春秋》很重视王登基的事,这是为了统一下,为了慎重地对待开创事业。陛下刚登上帝位,与意符合,应该纠正前代的过错,在承受命继承帝业时慎重对待开始做的每一件事,去掉烦苛的法令,解除老百姓的疾苦,保存、继承将要消亡、断绝的传统,用这些行动来应合意。”

“我听说秦朝有很多失误的地方,其中一条现在还存在,就是负责审案的官吏违法判案的问题。秦朝时候,看不起文学,崇尚武勇精神,轻视奉行仁义的人,重视负责判案的官吏,正直的言论被认为是诽谤,阻拦犯错误的话被说成是妖言,所以那些衣冠整齐的儒在那时不被重用,忠良恳切的言辞都郁积在胸中,称赞阿谀声响在他们耳边,虚伪的赞美迷住了心窍,而实际上存在的祸患被遮蔽、掩盖住了,这就是秦朝失去下的原因。下靠着陛下恩厚,没有战争的危险和饥饿寒冷的忧患,父子、夫妻合力安家,但是下太平还未完全实现,原因就是判案的人把事情搞乱了。判案,这是下最重要的事情,被处的人不能复活,人被砍断了肢体不能再给他接起来。《书经》上说:“与其杀无罪的人,宁愿犯不遵守成规旧法酌错误。”现在负责判案的官吏便不是这样,上下相互驱使,把苛刻当作严明,判案严厉的获得公道的名声,判案公平的后来多有祸患。所以负责判案的官吏,都想把人置于地,并不是他们恨别人,而是他们求得自身安全的办法就在于置人于地。因此人的血在街上漂流,受刑的人并肩站着,处刑的人计算起来每年数以万计。这是奉行仁义的圣人感到悲伤的原因。太平未能完全实现,都是因为这引起的。人们的常情是安适的时候就会显得快乐,痛苦的时候就想要掉,在木棍荆杖鞭打的时候,从被打人身上有什么要求不能实现呢?所以罪犯忍受不了痛苦,就用些假话招供,审案的官吏就利用这种情况,指出某种罪名,点明罪犯应该招认的罪状,审案的官吏担心案子报上去后会被驳倒退回来,于是便违法罗织罪状,套上罪名,到了报告上级判罪结果的时候,即使是咎繇听了囚犯的罪状,也认为处也抵偿不了他的罪过。为什么呢?这是因为审案的官吏违法陷入于罪、广列罪名,玩弄法律条文把罪状写得十分明显的缘故。因此审案的官吏专门苛刻严峻地对待犯人,残害人没有止境,办一切事情都马马虎虎,不顾国家遭到祸患,这是世上的大害。所以俗话说道:“在地上画一座监狱,也不进去;对着木刻的狱吏,也不与他对话。”这反映出社会上痛恨狱吏的气,是很悲痛的语言。所以下的祸害,没有什么比得上法官判案这件事。败坏法纪,扰乱正道,使亲人分离,道义不明,没有谁比负责判案的官吏更厉害的。这就是我所说的秦朝的过错有一条至今还存在的原因。”

“我听说鹞鹰下的蛋不会遭到毁坏,然后凤凰才会停留在树上;犯了诽谤罪的人不会受到惩罚,然后才有人向朝廷说出有益的话。所以古人有种说法:“山林泽隐藏着毒害人的东西,河流湖泊容纳污秽的东西,美玉隐藏着瑕斑,国能容忍辱骂。”愿陛下除去诽谤人的罪名,用来招致恳切的忠言,让下人开口说话,扩大人们规劝、进谏的渠道,扫除造成秦朝灭亡的过错,尊崇周文王、周武王的德行,减省法制条文,宽缓刑罚,用这些来清除治狱的积弊,那么下就可以出现太平的气象,期和平安乐,和地一样没有穷尽,那样,人民就太幸运了。”

皇上很意路温舒的意见。

网友补充:
    暂无!

尚德缓刑书拼音版/注音版

shàng dé huǎn xíng shū。

尚德缓刑书。

lù wēn shū。

路温舒 。

zhāo dì bēng,

昭帝崩,

chāng yì wáng hè fèi,

昌邑王贺废,

xuān dì chū jí wèi,

宣帝初即位,

lù wēn shū shàng shū,

路温舒上书,

yán yí shàng dé huǎn xíng。

言宜尚德缓刑。

qí cí yuē chén wén qí yǒu wú zhī zhī huò,

其辞曰: “臣闻齐有无知之祸,

ér huán gōng yǐ xìng jìn yǒu lí jī zhī nán,

而桓公以兴;晋有骊姬之难,

ér wén gōng yòng bó。

而文公用伯。

jìn shì zhào wáng bù zhōng,

近世赵王不终,

zhū lǚ zuò luàn,

诸吕作乱,

ér xiào wén wèi tài zōng。

而孝文为太宗。

yóu shì guān zhī,

由是观之,

huò luàn zhī zuò,

祸乱之作,

jiāng yǐ kāi shèng rén yě。

将以开圣人也。

gù huán wén fú wēi xīng huài,

故桓、文扶微兴坏,

zūn wén wǔ zhī yè,

尊文、武之业,

zé jiā bǎi xìng,

泽加百姓,

gōng rùn zhū hóu,

功润诸侯,

suī bù jí sān wáng,

虽不及三王,

tiān xià guī rén yān。

天下归仁焉。

wén dì yǒng sī zhì dé,

文帝永思至德,

yǐ chéng tiān xīn,

以承天心,

chóng rén yì,

崇仁义,

shěng xíng fá,

省刑罚,

tōng guān liáng,

通关梁,

yī yuǎn jìn,

一远近,

jìng xián rú dà bīn,

敬贤如大宾,

ài mín rú chì zǐ,

爱民如赤子,

nèi shù qíng zhī suǒ ān ér shī zhī yú hǎi nèi,

内恕情之所安而施之于海内,

shì yǐ líng yǔ kōng xū,

是以囹圄空虚,

tiān xià tài píng。

天下太平。

fū jì biàn huà zhī hòu,

夫继变化之后,

bì yǒu yì jiù zhī ēn,

必有异旧之恩,

cǐ xián shèng suǒ yǐ zhāo tiān mìng yě。

此贤圣所以昭天命也。

wǎng zhě,

“往者,

zhāo dì jí shì ér wú sì,

昭帝即世而无嗣,

dà chén yōu qī,

大臣忧戚,

jiāo xīn hé móu,

焦心合谋,

jiē yǐ chāng yì zūn qīn,

皆以昌邑尊亲,

yuán ér lì zhī。

援而立之。

rán tiān bù shòu mìng,

然天不授命,

yín luàn qí xīn,

淫乱其心,

suì yǐ zì wáng。

遂以自亡。

shēn chá huò biàn zhī gù,

深察祸变之故,

nǎi huáng tiān zhī suǒ yǐ kāi zhì shèng yě。

乃皇天之所以开至圣也。

gù dà jiàng jūn shòu mìng wǔ dì,

故大将军受命武帝,

gǔ gōng hàn guó,

股肱汉国,

pī gān dǎn,

披肝胆,

jué dà jì,

决大计,

chù wáng yì,

黜亡义,

lì yǒu dé,

立有德,

fǔ tiān ér xíng,

辅天而行,

rán hòu zōng miào yǐ ān,

然后宗庙以安,

tiān xià xián níng。

天下咸宁。

chén wén chūn qiū zhèng jí wèi,

臣闻《春秋》正即位,

dà yī tǒng ér shèn shǐ yě。

大一统而慎始也。

bì xià chū dēng zhì zūn,

陛下初登至尊,

yǔ tiān hé fú,

与天合符,

yí gǎi qián shì zhī shī,

宜改前世之失,

zhèng shǐ shòu mìng zhī tǒng,

正始受命之统,

dí fán wén,

涤烦文,

chú mín jí,

除民疾,

cún wáng jì jué,

存亡继绝,

yǐ yìng tiān yì。

以应天意。

chén wén qín yǒu shí shī,

“臣闻秦有十失,

qí yī shàng cún,

其一尚存,

zhì yù zhī lì shì yě。

治狱之吏是也。

qín zhī shí,

秦之时,

xiū wén xué,

羞文学,

hǎo wǔ yǒng,

好武勇,

jiàn rén yì zhī shì,

贱仁义之士,

guì zhì yù zhī lì,

贵治狱之吏,

zhèng yán zhě wèi zhī fěi bàng,

正言者谓之诽谤,

è guò zhě wèi zhī yāo yán,

遏过者谓之妖言,

gù shèng fú xiān wáng bù yòng yú shì,

故盛服先王不用于世,

zhōng liáng qiè yán jiē yù yú xiōng,

忠良切言皆郁于胸,

yù yú zhī shēng rì mǎn yú ěr,

誉谀之声日满于耳,

xū měi xūn xīn,

虚美熏心,

shí huò bì sāi,

实祸蔽塞,

cǐ nǎi qín zhī suǒ yǐ wáng tiān xià yě。

此乃秦之所以亡天下也。

fāng jīn tiān xià,

方今天下,

lài bì xià ēn hòu,

赖陛下恩厚,

wáng jīn gé zhī wēi jī hán zhī huàn,

亡金革之危、饥寒之患,

fù zǐ fū qī lù lì ān jiā,

父子夫妻戮力安家,

rán tài píng wèi qià zhě,

然太平未洽者,

yù luàn zhī yě。

狱乱之也。

fū yù zhě,

夫狱者,

tiān xià zhī dà mìng yě,

天下之大命也,

sǐ zhě bù kě fù shēng,

死者不可复生,

jué zhě bù kě fù shǔ。

绝者不可复属。

shū yuē yǔ qí shā bù gū,

《书》曰:“与其杀不辜,

níng shī bù jīng。

宁失不经。

jīn zhì yù lì zé bù rán,

”今治狱吏则不然,

shàng xià xiāng qū,

上下相驱,

yǐ kè wèi míng,

以刻为明,

shēn zhě huò gōng míng,

深者获公名,

píng zhě duō hòu huàn。

平者多后患。

gù zhì yù zhī lì,

故治狱之吏,

jiē yù rén sǐ,

皆欲人死,

fēi zēng rén yě,

非憎人也,

zì ān zhī dào zài rén zhī sǐ。

自安之道在人之死。

shì yǐ sǐ rén zhī xuè liú lí yú shì,

是以死人之血流离于市,

bèi xíng zhī tú bǐ jiān ér lì,

被刑之徒比肩而立,

dà pì zhī jì suì yǐ wàn shù。

大辟之计岁以万数。

cǐ rén shèng zhī suǒ yǐ shāng yě。

此仁圣之所以伤也。

tài píng zhī wèi qià,

太平之未洽,

fán yǐ cǐ yě。

凡以此也。

fū rén qíng ān zé lè shēng,

夫人情安则乐生,

tòng zé sī sǐ,

痛则思死,

chuí chǔ zhī xià,

棰楚之下,

hé qiú ér bù dé zuò qiú rén bù shèng tòng,

何求而不得?做囚人不胜痛,

zé shì cí yǐ shì zhī,

则饰词以视之,

lì zhì zhě lì qí rán,

吏治者利其然,

zé zhǐ dào yǐ míng zhī,

则指道以明之,

shàng zòu wèi què,

上奏畏却,

zé duàn liàn ér zhōu nà zhī gài zòu dāng zhī chéng,

则锻练而周内之;盖奏当之成,

suī jiù yáo tīng zhī,

虽咎繇听之,

yóu yǐ wéi sǐ yǒu yú gū。

犹以为死有余辜。

hé zé chéng liàn zhě zhòng,

何则?成练者众,

wén zhì zhī zuì míng yě。

文致之罪明也。

shì yǐ yù lì zhuān wèi shēn kè,

是以狱吏专为深刻,

cán zéi ér wáng jí,

残贼而亡极,

tōu wèi yī qiè,

媮为一切,

bù gù guó huàn,

不顾国患,

cǐ shì zhī dà zéi yě。

此世之大贼也。

gù sú yǔ yuē huà dì wéi yù yì bù rù kè mù wéi lì qī bú duì。

故俗语曰:“画地为狱议不入;刻木为吏期不对。

cǐ jiē jí lì zhī fēng,

”此皆疾吏之风,

bēi tòng zhī cí yě。

悲痛之辞也。

gù tiān xià zhī huàn,

故天下之患,

mò shēn yú yù bài fǎ luàn zhèng,

莫深于狱;败法乱正,

lí qīn sāi dào,

离亲塞道,

mò shén hū zhì yù zhī lì,

莫甚乎治狱之吏,

cǐ suǒ wèi yī shàng cún zhě yě。

此所谓一尚存者也。

chén wén wū yuān zhī luǎn bù huǐ,

” “臣闻乌鸢之卵不毁,

ér hòu fèng huáng jí fěi bàng zhī zuì bù zhū,

而后凤凰集;诽谤之罪不诛,

ér hòu liáng yán jìn。

而后良言进。

gù gǔ rén yǒu yán shān sǒu zāng jí,

故古人有言:“山薮臧疾,

chuān zé nà wū,

川泽纳污,

jǐn yú nì è,

瑾瑜匿恶,

guó jūn hán gòu。

国君含诟。

wéi bì xià chú fěi bàng yǐ zhāo qiè yán,

”唯陛下除诽谤以招切言,

kāi tiān xià zhī kǒu,

开天下之口,

guǎng zhēn jiàn zhī lù,

广箴谏之路,

sǎo wáng qín zhī shī,

扫亡秦之失,

zūn wén wǔ zhī dé,

尊文武之德,

shěng fǎ zhì,

省法制,

kuān xíng fá,

宽刑罚,

yǐ fèi zhì yù,

以废治狱,

zé tài píng zhī fēng kě xìng yú shì,

则太平之风可兴于世,

yǒng lǚ hé lè,

永履和乐,

yǔ tiān wáng jí,

与天亡极,

tiān xià xìng shèn。

天下幸甚。

shàng shàn qí yán。

” 上善其言。

尚德缓刑书注释

昭帝:汉昭帝,名刘弗陵,武帝少子。

昌邑王废:公元前74年,汉昭帝,无嗣,昌邑王刘贺(汉武帝孙子)即位,淫戏无度。大将军霍光用太后的名义废了他,另立汉武帝的曾孙刘询为帝,是为汉宣帝。昌邑:古县名。

臣闻齐有无知之祸,而桓公以兴:无知,春秋时齐公子,自立为齐。后被人杀,公子小白自莒回齐即位,便是五霸之一的齐桓公。

晋有骊姬之难,而文公用伯:骊姬,春秋时晋献公宠姬。晋献公伐骊戎(古国名,在今山东临潼县东北),得骊姬,立为夫人,十分宠幸,奚齐、卓子。不久就谮(读音zèn,诬陷,中伤)杀太子申,奚齐为太子,公子重耳、夷吾出奔。献公,奚齐、卓相继为国,后被杀,骊姬亦被杀。公子重耳回到晋国,立为晋文公。晋文公使晋国成为春秋时一代霸主。

近世赵王不终,诸吕作乱,而孝文为太宗:赵王,汉高祖刘邦的宠姬戚夫人的儿子,名意,封为赵王。刘邦,惠帝立,太后吕雉毒赵王意,残害戚夫人,吕太后和她的侄儿吕台、吕产、吕禄等专权,想把“刘姓下”改变为“吕氏王朝”。吕雉,大臣周勃、陈平等消灭诸吕,迎立代王刘恒即位,是为孝文帝,庙号太宗。后有“文景之治”的繁荣。

关梁:关:关卡,关口。梁:桥梁。

一:统一,动词。

恕:宽容,宽厚。

囹圄:牢狱。

援:援用旧例。

股肱(gōng):股,大腿;肱,手臂。比喻像左膀右臂一样匡扶国家,即辅佐的意思。

正:把……看得很正统、正规。《春秋》记载古代帝王诸侯即位,很讲究名分,名分正的,就写即位,名分不正的,就不写即位。

大一统:重视下统一的事业。大,尊重,重视。

始受命:指初即位。统:法制。

文学:先秦时期曾将哲学、历史、文学等书著作都称为文学,这里指文教方的事。

遏过:防止过失。

盛服先王:竭力服膺先王的人。先王:指夏禹、商汤、周文王等行仁义道德的帝王。

金革:兵革,这里指战争。

戮力:并力,尽力。

洽:协调。

与其杀不辜,宁失不经:语出《尚书·大禹谟》。不经:不合常规。

大辟:刑。

棰楚:古代刑具。棰,木棍。楚:荆条。

却:批驳退回。

锻炼:比喻酷吏枉法,多方编造罪名。周:周密。内:同“纳”,归纳。

咎繇(yáo):舜时建立法律设立监狱的臣子。

成练:构成各种罪名。

文致:文饰而使人获罪。

贼:败坏,伤害。亡:无。

婾(tōu):苟且,马马虎虎。

画地为狱议不入;刻木为吏期不对:相传上古时期,在地上画圈,令犯罪者立圈中,以示惩罚。画者、刻者都是假的,假的都不愿意忍受,真的就更不能忍受了。表示对监狱、酷吏的愤恨。

乌:乌鸦。鸢(yuān):老鹰。

诟:耻辱。这四句话出于《左传·宣公十五年》。薮(sǒu):着很多草的湖。瑾瑜:美玉。

箴(zhēn):劝戒,劝告。

网友补充:
    暂无!

尚德缓刑书评析

《尚德缓刑书》是西汉著名的司法官路温舒所著,文章尖锐地揭露了封建法制运用“逼、供、信”的残忍手段,使人入罪。提出改变重刑罚、重用治狱官吏的政策,主张“尚德缓刑”,“省法制,宽刑罚”。文章除了对狱政黑暗、用刑酷烈的现象进行痛斥外,还对造成冤狱的刑讯逼供表示深恶痛绝,并进行了深入的剖析揭示。

网友补充:
    暂无!

尚德缓刑书赏析

这是一篇奏章,路温舒劝诫宣帝减省法制、放宽刑罚、崇尚德政。文章从春秋时的齐桓公、晋文公成就霸业说起,又从反指出秦朝的过失,揭露了汉朝狱吏的危害,最后归结到“扫亡秦之失,尊文武之德”,目的是要说服宣帝改变自武帝以来的严刑峻法、冤狱四起的情况,很有说服力。

文章指出:“秦有十失,其一尚存,治狱之吏是也。”就是说:秦之所以亡,有十个失误,其中一个,到现在(即在路温舒当时)仍然存在,即过分重视、重用“治狱之吏”。这些人,“上下相殴(驱),以刻为明”,“败法乱正,离亲塞道”。他们竞相追逐,滥施刑罚,以“治狱”越苛刻越,量刑、判刑越重越。结果,造成“被刑之徒,比肩而立;大辟(处)之计,岁以万数”。

文章尖锐地揭露了封建法制运用“逼、供、信”的残忍手段,使人入罪。所谓“棰楚(以杖鞭扑)之下,何求而不可得”。靠刑讯来逼供,“囚人不胜痛,则饰辞以视(示)之”,被迫造假。“吏治者利其然,则指道以明之”,名义上是利用假口供向犯人指出犯了什么罪,晓以利害,要他服罪,其实这中间无疑包含着“诱供”,以进一步陷人于罪。“上奏畏却,则锻练(炼)而周内(纳)之”,就是说:怕上级批不准,必须把上报材料和报告写,使“言之成理,持之有故”。办法有二:一是进一步对“犯人”进行逼供、诱供,以便取得更多的“罪证”,使“成练者众”;一是组织材料班子、刀笔文吏对材料进行精心的加工,对报告进行周密的推敲,以便使“文致之罪明也”。此,“虽咎繇(同皋陶,传说中舜时贤明的法官)听之,犹以为有余辜”,铁案山,不可覆翻矣。

当时“治狱之吏”都“以刻为明”,是当时朝廷倡导的结果。朝廷利用权势,大搞思想箝制、舆论一律,使执法“深者获公名,平者多后患,故治狱之吏皆欲人,非憎人也,自安之道在人之。”一个“自安之道在人之”!千万人的人头就这样滚滚落地了。易卜《人民公敌》剧中的主人公斯多克芒医提出改造被污染的温泉浴场的建议,触犯了当地资产阶级的物质利益,被宣布为“人民公敌”。其实在异口同声地对他进行“围剿”的人中,并不乏同情之士,他们振臂“讨伐”,心里明白,悄悄地对斯多克芒医表示歉意——迫于权势,“不敢不那么办”。“治狱之吏”,诱于“深者获公名”,鉴于“平者多后患”,故“皆欲人”,也是“不敢不那么办”。林彪、“四人帮”统治期间,当权者上下相驱,以“左”为明。“左”之深者获公名——立场坚定,旗帜鲜明,于是重用、提拔有份;说公道话者多后患——轻则不信任,重则受株连。因此,自安之道,在于宁“左”毋右。于是乎上下竞相“左”,极“左”思潮行矣。看来古今中外,历史的共性还是不少的,否则,两千年前的作品怎么会引起共鸣呢?

矫治的办法,路温舒作为封建时代的廷尉史官,只能提出“除诽谤以招切言”,即让人讲话,国要不计较臣民们的“谤言”,牢骚、骂娘的话都让说,才能“开下之口”,招来至切之言。他继承了古代开明政治家反对“防民之口”(《召公谏厉王止谤》)的优良传统,主张“与其杀不辜,宁失不经”,即可杀可不杀者不杀,可治罪可不治罪者不治罪。这在今看来,仍有一定的积极意义。但他把希望寄托于国的开明,则有其局限性。路温舒毕竟是封建时代的官吏,不可苛求于他。今,不能象路温舒那样寄托于个人,而必须从根本制度上着眼。

网友补充:
    暂无!

尚德缓刑书辑评

暂无辑评
网友补充:
    暂无!

路温舒 - []

西汉著名的司法官。字,钜鹿人(钜鹿,在今河北南部,路温舒系河北广宗人)。信奉儒家学说。起初学习律令,当过县狱吏、郡决曹史;后来又学习《春秋》经义,举孝廉,当过廷尉奏曹掾、守廷尉史、郡太守等职。宣帝即位,他上疏请求改变重刑罚、重用治狱官吏的政策,主张“尚德缓刑”,“省法制,宽刑罚”。他认为秦朝灭亡的原因,是法密政苛,重用狱吏。汉承袭秦朝这一弊政,必须改革。他还反对刑讯逼供,认为刑讯迫使罪犯编造假供,给狱吏枉法定罪开了方便之门。他在奏疏中还提出废除诽谤罪,以便广开言路。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

尚德缓刑书|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者路温舒  - 我爱学习网