光武帝临淄劳耿弇翻译文
光武帝来到临淄,亲自慰劳军队,群臣在这里隆重地聚会。光武帝对耿弇说:“从前韩信因攻破历下而开创基业,现在将军您攻取祝阿而立身扬名。历下和祝阿都是齐国的西界,你与韩信的功绩也足以相比。但韩信袭击的是已经降伏的对手,而将军却独力战胜强大的敌人,这个功绩的取得,确实要比韩信难。再说田横烹杀了郦生,等到田横投降,汉高帝下诏告诫卫尉郦商,不许他与田横结仇。张步也曾杀过伏隆,如果张步前来归降,我也要下诏给司徒伏湛,要他消除仇怨。这两件事又更加相似了。将军从前在南阳时,就提出了这项重要的计策,我原以为迂远疏阔,很难实现,现在看来,真是有志者事竟成啊!”
-
暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!
光武帝临淄劳耿弇拼音版/注音版
guāng wǔ dì lín zī láo gěng yǎn。
光武帝临淄劳耿弇。
liú xiù。
刘秀。
chē jià zhì lín zī,
车驾至临淄,
zì láo jūn,
自劳军,
qún chén dà huì。
群臣大会。
dì wèi yǎn yuē xī hán xìn pò lì xià yǐ kāi jī jīn jiāng jūn gōng zhù ā yǐ fā jī。
帝谓弇曰:“昔韩信破历下以开基;今将军攻祝阿以发迹。
cǐ jiē qí zhī xī jiè,
此皆齐之西界,
gōng zú xiāng fāng。
功足相方。
ér hán xìn xí jī yǐ jiàng,
而韩信袭击已降,
jiāng jūn dú bá qíng dí,
将军独拔勍敌,
qí gōng nǎi nán yú xìn yě。
其功乃难于信也。
yòu tián héng pēng lì shēng,
又田横烹郦生,
jí tián héng jiàng,
及田横降,
gāo dì zhào wèi wèi bù tīng wèi chóu zhāng bù qián yì shā fú lóng,
高帝诏卫尉不听为仇;张步前亦杀伏隆,
ruò bù lái guī mìng,
若步来归命,
wú dāng zhào dà sī tú shì qí yuàn。
吾当诏大司徒释其怨。
yòu shì yóu xiāng lèi yě。
又事尤相类也。
jiāng jūn qián zài nán yáng,
将军前在南阳,
jiàn cǐ dà cè,
建此大策,
cháng yǐ wéi luò luò nàn hé,
常以为落落难合,
yǒu zhì zhě shì jìng chéng yě。
有志者事竟成也。
。
”。
光武帝临淄劳耿弇注释
临淄:县者。原春秋战国时齐国的都城,在今山东淄博西北。耿弇:字伯昭,扶风茂陵人(今陕西兴平东北)人,曾随刘秀起兵,后拜建威大将军,封好畤侯。在扫平齐地割据势力张步的战争中,立有大功。
车驾:即车,皇帝外出时乘用,因代指皇帝。这里指汉光武帝刘秀。
韩信破历下:汉高帝三年,韩信袭击历下军,占领齐国首都临淄。
祝阿:地名,故地在今山东长清县。光武帝建武五年春,张步屯军祝阿,耿弇率兵讨伐,大破张步。后两军又战于临淄,时光武帝车驾亲自劳军,事在建武五年冬。
西界:历下,祝阿都是古时齐,鲁的分界,在齐国的西部。
袭击已降:韩信袭破历下之前,刘邦已派郦食其到齐,游说齐王。齐王同意与汉和好,并撤除了对汉的防御。韩信趁其不备袭击齐军,并攻灭齐国。
勍敌:劲敌。实力强大的敌人。
田横烹郦生:当韩信袭历下时,田横以为郦生出卖了自己,便将郦生烹杀。
卫尉:官名。即郦商,郦食其的弟弟,刘邦即位后封信成侯。刘邦曾警告郦商不得报仇。
张步等二句:光武帝派光禄大夫伏隆拜张步为东海太守,刘永也遣使立张步为齐王。张步接受刘永的封号,杀了伏隆。大司徒,伏隆的父亲伏湛。
将军二句:耿弇在南阳跟从刘秀,曾自请北收上谷兵(王莽时、耿父为上谷太守)、平定渔阳的彭宠,涿郡的张丰、向东消灭张步、平定齐地。刘秀同意了他的策略。
-
暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!
光武帝临淄劳耿弇评析
《光武帝临淄劳耿弇》是写光武帝刘秀表彰大将军耿弇的一段话。他先表彰耿弇的功劳,以淮阴侯韩信作衬托;再用“有志者事竟成”激励之。
-
暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!
光武帝临淄劳耿弇赏析
这篇百余字的谈话精辟短小,特色鲜明。作者用事实说话,恰当地运用史实和现实相联系,评人论事,阐明观点。
第一句至第三句是文章的第一层,写光武帝对耿弇削平割据的战略构想并不以为然,但当战争开始后耿弇在战斗中节节胜利,使光武帝为之振奋。尤其是当耿弇拿下临淄以后,光武帝深受震动,破例亲临前线劳军。他对耿军事上的才能和胜利极为赞赏,可他并不是滔滔不绝空发议论,而是用简练生动的事实来说明问题。如:过去用兵如神的韩信,是破历下开创了汉家基业的。而今,耿弇却以攻取祝阿而大显神威,可以说是和韩信“功足相方”了。过去,韩信平定青州,是“袭击已降”,借他人之力取胜,而现在耿弇却凭借自己的才智,“独拔勍敌”,这就高出韩信一筹了。所以说“其功乃难于信也”。这些事实表明了“长江后浪推前浪,一代新人胜旧人”。这些胜利的取得,恰恰表明了耿弇是个“有志者”,是个非同一般的英雄。作者以历史和现实来评人论事,既省却了大段的空泛议论,又达到了表彰鼓励耿弇的目的,使人心悦诚服。作者以事实为依据,采用对比、衬托的方法,突出了耿弇智勇双全、功勋卓著。首先,作者用今昔对比,说明韩信“开基”和耿弇“发迹”皆在战略要地“齐之西界”。耿弇取得的重大胜利无疑对稳定东汉局势有重大意义,其功劳是足以和韩信相媲美的。历史上,汉家基业的创立,是靠韩信这样一批功臣实现的,而现今的中兴,也是由于有耿弇一样的骁将而成功的。光武帝是感到由衷欣慰的。接着,作者又进一步用衬托的方法,突出表彰耿弇的功劳大大超过了韩信,因为韩信虽然勇冠三军、所向披靡,但他平定齐国时是“袭击已降”,攻击的是放下武器的敌人,这算不了什么。而耿弇平定割据势力,却“独拔勍敌”,靠自己的智勇战胜比自己强大得多的敌人,所以“其功乃难于信也”,是不容置疑的。作者以韩信这位盖世英雄作衬托,突出了耿弇的不同凡响。这种赞誉无疑会更加激励人们的斗志,也达到了光武帝劳军的目的。
第四句至第五句为第二层,作者用同类比较的方法,指明历史上西汉开国皇帝汉高祖刘邦对田横投降后“诏卫慰不听为仇”,而现在对张步也将采取宽大为怀的政策,“诏大司徒释其怨”。这一比较,一方面交待了对敌政策,瓦解分化了敌人,同时也隐含着作者炫耀自己是明君贤主的心理。对比和衬托的运用,使文章更加生动感人。
文章层次清楚,结构严谨,文字简短,语言生动。这段谈话一共六句三层。前三句为一层,用对比和衬托的手法,表彰耿弇的功绩,简练阐述他不仅和韩信“功足相方”,而且“其功乃难于信”。中间两句为一层,作者用同类比较的方法回顾历史,联系现今,交待对张步的政策,以分化瓦解敌人。最后一句为一层,盛赞耿弇“有志者事竟成”的精神,结束谈话。这三层紧密相联,环环相扣,不蔓不枝,观点鲜明。这段谈话,语言也异常简洁,凝炼,如对历史事件,寥寥数笔精炼概括,既不铺张展开,也不妄加评论,省却大量篇幅,作到言简意赅。尤其是“有志者事竟成”一句,有画龙点睛之妙,因此,至今还是激励人们克服困难的习惯用语。
本文只有百余字,但能恰当地引用历史事实阐明自己的观点。光武帝首先将耿弇的功业与西汉名将韩信相比,并且认为耿弇攻取祝阿比韩信攻破历下更难,所以更值得称颂,这大大地肯定了耿弇的战功。接着又引证史实,表明只要张步投降,他愿意赦免其罪过。这就进一步瓦解了敌军。
-
暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!
刘秀,东汉王朝开国皇帝,庙号“世祖”,谥号“光武皇帝”,中国历史上著名的政治家、军事家。新莽末年,海内分崩,天下大乱,身为一介布衣却有前朝血统的刘秀在家乡乘势起兵。公元25年,刘秀与更始政权公开决裂,于河北登基称帝,为表刘氏重兴之意,仍以“汉”为其国号,史称“东汉”。
学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:
刘秀相关作品推荐: